L'Ouganda s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Le Kenya s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Nigéria, au nom de l'Union africaine. | UN | وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي. |
Djibouti s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Angola au nom du Groupe africain et par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد جيبوتي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنغولا باسم المجموعة الأفريقية وممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
M. Garcia Gonzalez (El Salvador) s'associe aux déclarations faites par les autres auteurs des modifications proposées et appuie l'incorporation d'une référence convenue à toutes les conventions des Nations Unies concernant les personnes vulnérables. | UN | 50 - السيد غارسيا غونسالس (السلفادور): قال إنه يؤيد البيانات التي أدلى بها سائر مقدمي التعديلات المقترحة، وأيد إدراج الصيغة المتفق عليها التي تعكس جميع اتفاقيات الأمم المتحدة عن الفئات الضعيفة. |
La délégation égyptienne s'associe aux déclarations faites par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le Représentant permanent de la République arabe syrienne au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويؤيد وفد مصر ما ورد في بيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا في وقت سابق، كما يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسورية نيابة عن مجموعة الدول العربية. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de la France au nom de l'Union européenne (UE), et par le Coordonnateur de l'UE, Gilles de Kerchove. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فرنسا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ومنسق الاتحاد الأوروبي غيليس دي كيرشوف. |
Le Ghana s'associe aux déclarations faites par les représentants du Soudan et de la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine, respectivement. | UN | وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le Soudan et l'Égypte, respectivement au nom du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان ومصر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز. |
Le Bénin s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
67. M. XIE BAOHUA (Chine) dit que sa délégation s'associe aux déclarations faites par les représentantes du Costa Rica et de la Colombie. | UN | ٦٧ - السيد شييه باوهويا )الصين(: قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيانين اللذين أدلى بهما وفدا كوستاريكا وكولومبيا. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
La Tanzanie s'associe aux déclarations faites par le représentant du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique et par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد تنزانيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل ملاوي باسم المجموعة الأفريقية وممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الــ 77 والصين. |
L'Indonésie s'associe aux déclarations faites par le Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par la Thaïlande au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | تؤيد إندونيسيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل السودان، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل تايلند، بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
L'Afrique du Sud s'associe aux déclarations faites par le Soudan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et la Tunisie, au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | تؤيد جنوب أفريقيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل تونس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par l'Ambassadeur de l'Algérie, en qualité de coordinateur du Mouvement des pays non alignés sur cette question, et par l'Ambassadeur du Viet Nam, au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | يعرب وفدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق سفير الجزائر، بصفته منسق حركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، وسفير فييت نام، بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Mme Lock (Afrique du Sud) s'associe aux déclarations faites par les représentants de l'Argentine et des Bahamas au nom du Groupe de Rio et de la CARICOM respectivement, ainsi qu'à la déclaration du représentant du Brésil. | UN | 18 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلدها يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلا الأرجنتين وجزر البهاما باسم فريق ريو والجماعة الكاريبية على التوالي، وممثل البرازيل. |
La délégation bangladaise s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la République arabe syrienne au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | ووفد بنغلاديش يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
La Zambie s'associe aux déclarations faites par les représentants du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et le représentant de la Tunisie au nom du Groupe africain. | UN | وتعرب زامبيا عن تأييدها للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وتونس، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par la Sierra Leone au nom du Groupe des États d'Afrique et par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما سيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ومصر باسم حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Brésil, au nom de la Coalition pour un nouvel agenda. | UN | ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
M. Nur (Malaisie) s'associe aux déclarations faites par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et le représentant de la République démocratique populaire lao au nom de l'Association des pays de l'Asie du Sud-Est. | UN | 35 - السيد نور (ماليزيا): أيـد البيانين اللذين قدمهما على التوالي ممثل قطر باسم مجموعة الــ 77 والصين وممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Notre délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Argentine, au nom du Groupe de Rio, et par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Mme Held (Suriname) dit que sa délégation s'associe aux déclarations faites par le Venezuela, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, du Belize, au nom de l'Alliance des petits États insulaires et des petits États insulaires en développement, et de la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | 21 - السيدة هيلد (سورينام): قالت إن وفدها يؤيد البيانات التي أدلت بها فنزويلا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبليز، باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبربادوس، باسم الجماعة الكاريبية. |