Ce sont des mots. On s'en fout de ce qu'il invente. | Open Subtitles | تلك الكلمات ، من يهتم بخصوص الاشياء التي صنعها؟ |
Tout le monde s'en fout. Ils en ont rien à foutre. | Open Subtitles | لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة. |
Je le lui ai dit. Il s'en fout. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من الواضح، لا يبدو أنه يهتم |
Tout le monde s'en fout, c'est la vie, mon pote. | Open Subtitles | لكن لا احد يبالي بهذا ربما بسبب انها الطريقة الوحيدة للنجاة يا اخي |
Toi et ton jeu de course ! On s'en fout, du moment que tu gagnes. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إعادة بناء اللعبة، ولكن من يكترث طالما أنك تفوز؟ |
Tout le monde s'en fout de cette merde. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بتلك التفاهات ، لقد أصغى فحسب |
Dieu sait ce qu'y s'en vient. J'avais presque oublié... Dieu s'en fout de vous. | Open Subtitles | لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم |
Aujourd'hui, tout le monde s'en fout des blessés, hein ? | Open Subtitles | وهل يوجد هذه الأيام منْ يهتم بالأشخاص الّذين يتأذون؟ |
À moins que tu sois un président ou un serial killer, tout le monde s'en fout ! | Open Subtitles | إلا إن كنتِ رئيسًا أو قاتل محترف لا أحد يهتم |
Si tout le monde s'en fout, on pourrait faire Thanksgiving en décembre ? | Open Subtitles | حسنا إذا، لا أحد يهتم ما رأيكم أن نؤجل عيد الشكر إلى ديسمبر؟ |
Je n'ai pas aimé ce ton de " Je suis de la partie, mais on s'en fout. " | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أحب هذه النغمة .. مثل أنا مشترك .. لكن من يهتم أنا مشترك |
Il s'en fout de toi, complètement. | Open Subtitles | إنه لا يهتم بأمرك ولو قليلاً، إنه لا يهتم |
Et il s'en fout de combien de personnes, il doit tuer en chemin, raison pour laquelle il doit être arrêté. | Open Subtitles | وهو لا يهتم بعد الناس الذين سيٌقتلوا على مدار ذلك لهذا السبب يجب ايقافه |
Et Doris, tout le monde s'en fout de ton rêve d'hier soir. | Open Subtitles | و يا دوريس لا أحد يهتم بماذا حلمتي ليلة البارحة |
Oui, mais à moins de changer les propriétés du feu, il s'en fout. | Open Subtitles | أجل، لكن مالم بوسعنا أن نغير خصائص الحريق، فأنه لا يبالي. |
La ferme, vas prêcher ailleurs, tout le monde s'en fout. | Open Subtitles | اخرس أيها الواعظ لا أحد يكترث لهذه التفاهات |
- Elle s'en fout, personne le met. - Donne-le-moi. | Open Subtitles | إنها لا تهتم , انكِ الغبية الوحيدة التي ترتدي هذه |
On s'en fout de ce que tu dis, pourvu qu'il débarrasse. | Open Subtitles | ومن يأبه ماذا عليك ان تقول لتبعد شخص عنك |
On s'en fout si le cycle ne s'arrete jamais ! | Open Subtitles | من يهتمّ إذا الدورة، إستمرت واستمرت بدون توقف؟ |
Désolé, j'imagine qu'on s'en fout en fait. | Open Subtitles | آسف ، أعتقد نحن فقط لا نهتم بما فيه الكفاية. |
Mais tu as apparemment manqué la partie où on s'en fout. | Open Subtitles | كلا، ولكنك من الواضح فوت الجزء حيث أننا لا نكترث |
Ils tuent deux douzaines de personnes dans la ville et tout le monde s'en fout. | Open Subtitles | خلّف الرجل 24 جثّة في جميع أنحاء المدينة ولا أحد يُبالي |
On s'en fout, quand on peut faire ça. | Open Subtitles | دعكِ من هذا من سيهتم بالإسم بينماأقوم بأشياء كهذه |
Je te l'ai déjà dit, on s'en fout du comité. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس |
On s'en fout du gang, on s'en fout de tout... | Open Subtitles | يارجل , اللعنه على العصابه اللعنه على كل شئ الان |
On s'en fout, du plus malin. | Open Subtitles | و من يهمه من هو الأذكى؟ إنكانليناردأوأناأو.. |
Pour 499 $ le lit, on s'en fout de son divorce... il les vendra comme des petits pains. | Open Subtitles | ب 499$ ل فراش مجموعه الملكه مَنْ يَهتمُّ بالطلاقِ؟ أولئك الأطفال(الفراش) سَيَبِيعونَ أنفسهم! |