| Ils ne peuvent pas le supporter, donc ils s'en vont toujours. | Open Subtitles | لا يمكنهم التعامل مع ذلك و لهذا يغادرون دائماً |
| Ils viennent de lancer leur moteur. Ils s'en vont. | Open Subtitles | لقد أضاءت انوارها للتو لبدء مسيرتها إنهم يغادرون |
| Ça explique sûrement pourquoi tes faux invités s'en vont. | Open Subtitles | هذا غالبًا يفسّر كون ضيوفكم الزائفين يغادرون. |
| Je ne peux pas veiller sur chaque fille qui vient ici, et je ne peux certainement pas controler avec qui elles couchent quand elles s'en vont. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراقب أي فتاة تدخل إلى هنا وبالتأكيد لا أستطيع أن أتحكّم في مع من يقضون وقتهم عندما يرحلون |
| Ils s'en vont. Si c'était une compétition, je gagnerai. | Open Subtitles | أنهما يغادران ـ إن كان هذا تنافسًا، فأنا فزت |
| Ils s'en vont en ce moment en hydravion. | Open Subtitles | سيغادرون الآن بطائرة مائية. |
| Plein de femmes s'accroupissent sur le trottoir un court instant et puis s'en vont. | Open Subtitles | العديد من الفتيات يجلسون جلسة القرفصاء في الشارع الجانبي لعدة دقائق، ثم يرحلوا |
| Sauf que ces deux-là s'en vont sans fermer la... | Open Subtitles | أتعلمون كيف أن أمهاتكم يغلقون الأبواب خلفكم؟ أولئك المستخدمين الإثنان,يغادرون |
| Les filles restent, mais les garçons s'en vont quand ils ont 13 ans. | Open Subtitles | الفتيات يبقين هنا، لكن جميع الأولاد يغادرون |
| Demande leur de faire patienter le bus. Ils s'en vont. | Open Subtitles | اجعلهم يجعلون الحافلة تتوقف إنّهم يغادرون |
| Les Allemands s'en vont, ils n'en ont rien à foutre. | Open Subtitles | الألمان يغادرون. هل تعتقد أنهم يبالون بانفجار الأنابيب ؟ |
| Tout part dans le camion et ils s'en vont. | Open Subtitles | يحملون كل شيء في الشاحنة في الخلف و هم يغادرون |
| Ça ne signifie pas qu'ils peuvent emporter le mobilier quand ils s'en vont. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يأخذوه معهم عندما يغادرون |
| Nettoie la salle de soins. Nos pensionnaires s'en vont. Une nouvelle arrive. | Open Subtitles | طهري غرفة المعالجة ضيوفنا الكبار سوف يغادرون |
| Quand quelqu'un vous montre du respect dans la vie, le moins qu'on puisse faire et de leur rendre la pareille quand ils s'en vont. | Open Subtitles | عندما يريكَ أحدهم الإحترام أثناء حياتهٍ، فأقل ما يمكنكَ فعلهُ هو ردُ الجميل، عندما يرحلون. |
| Ils partent. Ils s'en vont. Dennis, établis la communication. | Open Subtitles | إنهم يرحلون دينيس، أعد إتصالاتك، أريد تجربة شيئاً قبل رحيلنا |
| Ils s'en vont toujours avant l'heure du dîner. | Open Subtitles | إنهما يغادران دائما قبل وجبة العشاء |
| Nos invités s'en vont. | Open Subtitles | ضيوفنا سيغادرون |
| Dès qu'ils s'en vont, je déchire tes fringues avec mes dents. | Open Subtitles | بمجرد أن يرحلوا, سأمزق ملابسك بأسناني |
| Les réparer c'est comme un puzzle, et le meilleur, c'est que quand tu as fini, elles s'en vont, et tu n'es plus responsable d'elles. | Open Subtitles | إصلاحهم كما لو أنّك تحل لغزًا ،وأفضل جزء أنّك عندما تنتهي من إصلاحها فهي ترحل ولا تكون مسئولًا عنها بعد الآن |
| S'ils n'ont pas leur liberté, si chaque matin on leur passe des commandes, ils s'en vont. | Open Subtitles | إن سلبناهم حريتهم وقلنا لهم ما عليهم فعله كل صباح سيرحلون ببساطة |
| L'hôtel ferme, vous faites vos bagages et les clients s'en vont. | Open Subtitles | الفندق مغلق انت تحزم امتعتك والنزلاء مغادرون |
| - Ils s'en vont ! - N'y crois pas trop. | Open Subtitles | يبدو أنهم ينسحبون - لا تراهن على ذلك - |
| Les enfants grandissent et s'en vont. | Open Subtitles | الأطفال يكبرون ويرحلون. |
| Ils s'en vont. L'histoire se répète. | Open Subtitles | انهم يبتعدون , هذه الدورة |