Quelqu'un doit empêcher ces idiots de s'entretuer. | Open Subtitles | على شخصًا أن يمنع هؤلاء الحمقى من إطلاق النار على بعضهم البعض |
Vous croyez pour les empêcher de s'entretuer ? | Open Subtitles | ظننت أن بوسعك إيقاف هؤلاء الحيوانات من قتل بعضهم البعض |
- Vraiment ? - Ils les ont fait s'entretuer. | Open Subtitles | جعلوهم يقتلون بعضهم البعض باملاعق البلاستيكية |
Les deux patrons du crime sont déterminés à s'entretuer. | Open Subtitles | يبدو أنّ زعيما العصابتين يعتزمان تماماً قتل بعضهما البعض. |
Mais si j'arrivais à les faire s'entretuer. | Open Subtitles | ولكن ماذا لو تمكنت من جعلهم يقتلون بعضهم البعض؟ |
L'accusation était fondée sur le passage d'un article de Mme Uwimana paru dans le numéro 21 d'Umurabyo, selon lequel < < Les Rwandais avaient vécu longtemps avec cette haine et fini par s'entretuer après la mort de [l'ancien Président] Kinani [Habyarimana]. > > . | UN | واستندت التهمة إلى البيان التالي الذي كتبته السيدة يويمانا في العدد 21 من صحيفة يومورابيو: " عاش الروانديون زمناً طويلاً بهذه الكراهية إلى أن آل بهم الأمر إلى قتل بعضهم لبعض بعد وفاة [الرئيس السابق] كيناني [هابياريمانا] " (). |
On va s'entretuer avant nos 40 ans. | Open Subtitles | سنقوم بقتل بعضنا البعض قبل أن نصل لسن ال40 |
On peut s'occuper de ça plus tard et alors revenir pour essayer de s'entretuer, mais d'abord, on doit revenir à Haven. | Open Subtitles | يمكننا تأجيل كل هذا لاحقا ثم نعود الى محاولة قتل بعضنا البعض لكن الان , اولا |
Ils ont forcé les jeunes garçons à s'entretuer et ils ont gardé les survivants dans leur bande. | Open Subtitles | ،علاوة على ذلك، أولئك الرجال قتلوا بعضهم البعض .والذين بقوا منهم أعضاء تلك المجموعة |
Soit on veux s'entretuer, soit un veux coucher ensemble. | Open Subtitles | نحن إمّا نريد أن نقتل بعضنا البعض أو نمارس الجنس مع بعضنا البعض |
Avec des Blacks et des Mexicains qui essaient de s'entretuer tous les jours. | Open Subtitles | بين السود والمكسيكيّين يحاولون قتل بعضهم البعض طيلة اليوم |
C'est un jeu inventé il y a un milliard d'années pour empêcher les étudiants de s'entretuer lors des duels. | Open Subtitles | للحفاظ على الطلاب من قتل بعضهم البعض في المبارزات |
Bien que ce soit une famille un peu dingue, où l'on tente à l'occasion de s'entretuer. | Open Subtitles | وإن كانت أسرة مُختلة قليلاً النوع الذي يُحاول أفرادها قتل بعضهم البعض في بعض الأحيان |
Ces hommes vont commencer à s'entretuer s'ils restent encore en bas. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيبدئوا بقتل بعضهم البعض إذا ما بقوا لمدة أطول |
Comment pouvons-nous négocier avec ces gens, quand la seule chose qu'ils veulent c'est s'entretuer ? | Open Subtitles | كيف نتفاوض مع هؤلاء الأشخاص بينما كل ما يريدونه هو قتل بعضهم البعض |
S'ils sont enfermés ensemble, ils vont s'entretuer. | Open Subtitles | لو حُبسوا سوياً عند اكتمال القمر فسيمزقون بعضهم البعض |
Tous déclarent qu'il les a forcés à s'entretuer. | Open Subtitles | جميعهم سيشهدون بأنه أجبرهم على قتل بعضهما البعض |
Toute la ville a dû jouer au médiateur pour les empêcher de s'entretuer quand ils ont ouvert le Fancie's ! | Open Subtitles | الجميع في القريه أضطر بأن يقوم بالمناوبة في العازل لإبعادهما من قتل بعضهما البعض عندما كانا يفتتخان فانسي |
1. De cesser de s'entretuer pour quelque prétexte que ce soit; | UN | ١ - الكف عن التقاتل مهما كان السبب؛ |
Si on avait le pouvoir des yeux des gosses du film, on pourrait révéler les secrets des adultes et les faire s'entretuer et tout et tout. | Open Subtitles | يا رجل، لو كنا نملك قوي بأعيننا مثل أطفال الفيلم لتمكنا من قراءة عقول الكبار وأفشينا أسرارهم ونجعلهم يتقاتلون مع بعضهم |