- Oui, qui s'est évadé de prison ... - Le FBI le sait et personne ne me dit ça! | Open Subtitles | أجل أجل، الرجل هرب من السجن ومكتب التحقيقات على علم بذلك، و لا أحد يخبرني |
Il s'est évadé la semaine dernière, en tuant trois agents. | Open Subtitles | هرب الإسبوع الماضي وقتل 3 عملاء أثناء هروبه |
Il n'a pas clarifié s'il a été relâché ou s'il s'est évadé. | UN | ولم يوضح ما إذا كان قد أطلق سراحه أو هرب من السجن. |
Greg Yates s'est évadé hier soir de l'état de New-York après avoir tué deux policiers, deux employés de ConElectric, et un campeur, et tiré sur le sergent Dodds. | Open Subtitles | فرّ "غريغ يايتس" من الحبس ليلة أمس في شمال نيويورك بعد أن قتل شخصين من جنود الولاية وشخصين من عاملي الكهرباء، ومخيِّم |
Il s'est évadé et la police le poursuit. | Open Subtitles | السجين لازال يحاول الهرب والآن الشرطة تتعقبه |
M. le procureur, je vous le répète, j'ignore comment Escobar s'est évadé. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف كيف هرب إسكوبار |
Cet homme s'est évadé la nuit dernière et a échappé à la traque. | Open Subtitles | لقد هرب هذا الرجل من حافلة السجن الليلة الماضية .وقدأفلتمن المطاردة. |
Je vous parle de la prison d'où s'est évadé un détenu ce matin. | Open Subtitles | إنّي أقوم بتقرير مباشر من سجن المقاطعة، حيث هرب أحد السُّجناء في صباح اليوم الباكر |
Il s'est évadé de sa cellule en étranglant son médecin. | Open Subtitles | هو بشكل واضح هرب من زنزانته و قام بخنق طبيبته |
Avec l'aide de son ancien gang, il s'est évadé de prison et s'est fait opérer pour changer de visage. | Open Subtitles | هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره أصح لديه هوية جديدة واستقر فى قبيلة المياه الشمالية |
Il sait déjà ce que vous faites pour essayer de l'attraper. L'autre est un criminel professionnel il s'est évadé de prison à deux reprises, passant la moitié de sa vie à fuir en évitant les gens comme vous. | Open Subtitles | ويعلم كلّ الطرق التي ننتهجها، والآخر مجرم محترف هرب من السجن مرتين |
Le shah s'est évadé dans un 747 si chargé en lingots qu'il a failli rester cloué au sol. | Open Subtitles | هرب الشاه في طائرة 747, محملة بالذهب بالكاد استطاعو الاقلاع |
- puis qui s'est évadé. - Attendez. Quoi ? | Open Subtitles | الذي دمغ نفسه بمجموعة من الشخصيات ومن ثم هرب |
Merlin a raison. Quand mon père découvrira que le petit s'est évadé, il vous soupçonnera. | Open Subtitles | عندما يعرف والدي أن الصبي قد هرب , فإنه سيشك بك. |
C'est au sujet de Richard Fenton. Il s'est évadé de prison il y a trois jours. | Open Subtitles | جاك انه ريتشارد فينتون لقد هرب من السجن منذ 3 أيام |
Il s'est évadé avant son procès, est en cavale depuis. | Open Subtitles | هرب من الكفالة , و هو مطلوب منذ ذلك الحين |
Je veux que vous les appeliez pour leur dire qui est l'homme qui s'est évadé cette nuit en leur précisant exactement où il va. | Open Subtitles | أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة -وأريدكما أن تخبروهم أين سيذهب بالضبط |
Sa photo était en 1ère page des journaux il y'a quelques jours, parcequ'il s'est évadé de prison, c'est le tueur qu'ils appellent "Le Bourreau". | Open Subtitles | صورته كانت بالصفحة الاولى للجريدة قبل عدة أيام لانه هرب من السجن انه القاتل الذي يسمى " الشانق " |
On parle d'un ex-agent du FBI qui s'est évadé en tuant un de nos hommes. | Open Subtitles | إنّنا نتحدّث عن عميل اتحاديّ سابق فرّ من سجننا وقتل واحداً من جماعتنا |
Tous les efforts devraient être faits pour capturer le prisonnier qui s'est évadé avec l'aide du groupe de militaires. | UN | كما ينبغي بذل كل جهد ﻹلقاء القبض من جديد على السجين الذي فر بمساعدة المجموعة العسكرية. |
Il fait valoir que ce risque de torture est immédiat parce qu'il a déjà été torturé au Kirghizistan par le passé, et qu'il s'est évadé d'une prison du pays. | UN | ويدفع بأن خطر التعرض للتعذيب هو خطر محدق لأنه سبق أن تعرض للتعذيب في قيرغيزستان، ولأنه فرَّ من مركز الاحتجاز هناك. |
Il s'est évadé ou on l'a libéré. | Open Subtitles | لقد لاذ بالفرار ... أو قد تم إطلاق سراحه |