"s'est mariés" - Traduction Français en Arabe

    • تزوجنا
        
    • تزوّجنا
        
    • فتزوجنا
        
    • تزوجت أنا
        
    • وتزوجنا
        
    • تَزوّجنَا
        
    • في بداية زواجنا
        
    Chérie, tu savais tout sur moi quand on s'est mariés. Open Subtitles ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا.
    Il avait 5 ans quand Richard et moi, on s'est mariés. Open Subtitles لقد كان في الخامسة عندما ريتشارد و أنا تزوجنا.
    Je venais de sortir de l'Armée, et tu sais, quand on s'est mariés, elle est tombée enceinte sans même me demander. Open Subtitles كنت قد غادرت الجيش وحسب و كما تعلمين وعندما تزوجنا أولاً ذهبت وحملت ولم تسألني أبداً حتّى
    Écoute, on va annoncer à mes parents qu'on s'est mariés dans notre fuite. Open Subtitles إسمع , نحن على وشك إخبار والداي أنّنا تزوّجنا أثناء هروبنا
    On s'est mariés à la minute où tu as signé les papiers. Open Subtitles تزوجنا باللحظة التي وقعت فيها على الموافقة
    - Je vois. Il a appris qu'on s'est mariés. Il est vulnérable, apeuré. Open Subtitles اكتشف أننا تزوجنا وهذا جزء منه إنه ضعيف جداً وخائف
    Quand on s'est mariés avec ton père, on vivait à Detroit. Open Subtitles هل تعلم أننا أنا واباك عشنا في ديترويت عندما تزوجنا
    Et on s'est mariés, j'ai démissionné et Dale a arrêté de me trouver attirante. Open Subtitles ثم تزوجنا وتركت وظيفتي وديل لم يعد يجدني جذابة.
    On s'est mariés quand j'avais 21 ans. Open Subtitles نحن في الحقيقه تزوجنا عندما كان عمري 21 سنه
    On s'est mariés et la vie réelle s'installe, et... autant qu'on s'aimait, on était encore très différents avec des objectifs différents, des besoins différents et... Open Subtitles ثم , تزوجنا و بدأت الحياة الحقيقية , و بقدر ما احببنا بعضنا
    Tu étais en maîtrise d'histoire, on s'est mariés 2 ans après. Open Subtitles لقد كنتِ تدرسين شهادة الماجستير بالتاريخ ونحن تزوجنا بعد بضعة أعوام من ذلك.
    Tu étais en maîtrise d'histoire, on s'est mariés 2 ans après. Open Subtitles لقد كنتِ تدرسين شهادة الماجستير بالتاريخ ونحن تزوجنا بعد بضعة أعوام من ذلك.
    La maison achetée par ton père quand on s'est mariés coûtait 875 l'année. Open Subtitles أشترى والدك المنزل عندما تزوجنا ب 875 في السنة
    Quand on s'est mariés, c'était le plan, tu te souviens ? Open Subtitles عندما تزوجنا أولا، التي كانت الخطة، تذكر؟
    Quand on s'est mariés, une partie de l'attirance était que nous étions tous les deux obsédés par notre travail, et pendant un moment c'était bien. Open Subtitles عندما تزوجنا جزء من إنجذابنا لبعضنا كان أن كلانا مهووس بعمله و لفترة معينة ذلك كان مقبولا
    Ca s'est mal fini. On avait à peine 20 ans quand on s'est mariés. Open Subtitles لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا
    Quand on s'est mariés, tu parlais du boulot de tes rêves. Tu te souviens? Open Subtitles عندما تزوجنا كنت دائما تتحدث عن العمل الحلم ,أتذكر؟
    Parce que sa famille pense déjà que je suis une sorte de croqueuse de diamant quand on s'est mariés. Open Subtitles لأنّه سبق لعائلته أن حسبتني باحثة عن الثروة لمّا تزوّجنا
    J'avais une copine et... elle est tombée enceinte alors on s'est mariés. Open Subtitles حسنا، كان لدي خليلة ثم حملت فتزوجنا
    Quand on s'est mariés avec Q, mes parents voulaient une cérémonie hindoue de quatre heures avec un prêtre inconnu du Queens. Open Subtitles عندما تزوجت أنا و"كيو"، أرادنا والداي أن نحيي حفلة هندوسية تستمر 4 ساعات مع رجل دين غريب من "كوينز".
    Et j'ai rencontré... C'était la soeur d'un de mes amis. Et nous avons sympathisé et on s'est mariés deux mois après puis divorcés six mois après ça. Open Subtitles تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا
    On s'est mariés hier soir, bon Dieu. Ça signifie quelque chose. Open Subtitles تَزوّجنَا ليلة الأمس لغرض طيب ذلك يعني شيءِ
    -Donc... quand on s'est mariés Glen et moi, ses parents nous ont offerts comme cadeau de mariage, um, une petite maison qu'ils avaient en Pennsylvanie. Open Subtitles اذا .. في بداية زواجنا والداه اعطانا كهدية زواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus