"s'est réuni à genève" - Traduction Français en Arabe

    • اجتمع في جنيف
        
    • اجتمعت في جنيف
        
    • بالاجتماع في جنيف
        
    • اجتماعين في جنيف
        
    • اجتماعاً في جنيف
        
    • اجتماع عقد في جنيف
        
    Les grandes lignes du rapport ont été examinées et approuvées par le Groupe spécial interorganisations de l'énergie, qui s'est réuni à Genève le 12 septembre 1996. UN واضطلع فريق مشترك بين الوكالات مخصص للطاقة، اجتمع في جنيف في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بمناقشة مخطط التقرير واعتماده.
    12. Un groupe de travail de présession plénier s'est réuni à Genève du 14 au 18 décembre 1993 pour étudier les listes de questions concernant des rapports initiaux devant être examinées par le Comité à sa troisième session. UN ١٢ - وقد اجتمع في جنيف فريق عامل جامع لما قبل الدورة في الفترة من ١٤ إلى ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ للنظر في قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير اﻷولية المقرر النظر فيها في الدورة الثالثة للجنة.
    Le Groupe de travail sur le climat et les catastrophes, qui s'est réuni à Genève les 10 et 11 avril 2001, s'est fixé deux priorités. UN 12 - حدد الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث، الذي اجتمع في جنيف في 10 و 11 نيسان/أبريل 2001، مجالين من مجالات التركيز ذات الأولوية.
    2. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil le 293e rapport du Comité de la liberté syndicale du Bureau international du Travail, qui s'est réuni à Genève en mars 1994. UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس التقرير الثالث والتسعين بعد المائتين للجنة الحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي، التي اجتمعت في جنيف في آذار/مارس ١٩٩٤.
    1. Le Comité permanent d'experts sur le déminage, établi conformément aux décisions prises et recommandations faites à la première Assemblée des États parties, qui s'est tenue du 3 au 7 mai 1999, s'est réuni à Genève du 13 au 15 septembre 1999 et du 27 au 29 mars 2000. UN 1- إن لجنة الخبراء الدائمة المعنية بإزالة الألغام، المنشأة وفقاً للمقررات والتوصيات الصادرة عن الاجتماع الأول للدول الأطراف المعقود في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 1999، قد اجتمعت في جنيف في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1999 ومن 27 إلى 29 آذار/مارس 2000.
    1. Le Comité permanent d'experts sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions prises et recommandations faites à la première Assemblée des États parties, qui s'est tenue du 3 au 7 mai 1999, s'est réuni à Genève les 9 et 10 décembre 1999 et les 22 et 23 mai 2000. UN أولا- مقدمة 1- عقدت لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات الاجتماع الأول للدول الأطراف المعقود في الفترة 3-7 أيار/مايو 1999، اجتماعين في جنيف في الفترة 9-10 كانون الأول/ديسمبر 1999 وفي الفترة 22-23 أيار/مايو 2000.
    " Prenant acte des recommandations adoptées par le Groupe d'experts chargé d'examiner les modalités d'intégration des questions intéressant les femmes dans les activités et programmes des Nations Unies ayant trait aux droits de l'homme, qui s'est réuni à Genève du 3 au 7 juillet 1995 " ; UN " وإذ تحيط علما بالتوصيات التي اقترحها فريق الخبراء المعني بإدراج منظورات نوع الجنس في أنشطة وبرامـج اﻷمـم المتحـدة فـي مجـال حقـوق اﻹنسان، الذي اجتمع في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ " ؛
    Elle se félicite également que le Secrétaire général ait nommé les membres du Groupe de personnalités éminentes chargé du suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, qui s'est réuni à Genève en septembre 2003 et elle approuve les conclusions de cette réunion. UN كما أن الجماعة تشعر بالارتياح أيضاً لقيام الأمين العام بتعيين أعضاء فريق الشخصيات البارزة كمرصد لمتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية الذي اجتمع في جنيف في أيلول/سبتمبر 2003، وأقرت النتائج التي تم التوصل إليها في هذا الاجتماع.
    1. À la demande du HautCommissaire aux droits de l'homme, un groupe d'experts sur les droits de l'homme et la biotechnologie s'est réuni à Genève les 24 et 25 janvier 2002. Il avait pour mandat: UN 1- بناء على طلب مفوضية حقوق الإنسان اجتمع في جنيف يومي 24 و25 كانون الثاني/يناير 2002 فريق من الخبراء عن حقوق الإنسان والتكنولوجيا الحيوية، وكانت اختصاصات الاجتماع على النحو التالي:
    Les 18 et 19 mars 1999, un groupe d'éminents économistes, juristes internationaux, personnalités publiques et spécialistes des questions des droits de l'homme, répondant à une invitation du Haut Commissaire aux droits de l'homme, s'est réuni à Genève pour procéder à un libre échange de vues sur cette note et les questions annexes. UN وفي يومي 18 و19 أيار/مايو 1999، وبدعوة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، اجتمع في جنيف فريق من رجال الاقتصاد ورجال القانون الدولي وشخصيات من القطاع العام وأخصائيين مرموقين في قضايا حقوق الإنسان لعقد دورة استشارات أفكار، استعرضوا فيها هذه المذكرة وقضايا ذات صلة.
    En application de la résolution 13/15 du Conseil des droits de l'homme, il a fourni des services de secrétariat au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée qui s'est réuni à Genève, du 10 au 14 janvier 2011, afin de finaliser le projet de déclaration. UN وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/15، قدمت أمانة المفوضية خدمات إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للمجلس الذي اجتمع في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/ يناير 2011 لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع الإعلان.
    Le Groupe spécial d'experts du financement et du transfert de technologies respectueuses de l'environnement qui s'est réuni à Genève du 15 au 19 décembre 2003 a également reconnu que des technologies fondées sur le savoir traditionnel des communautés forestières autochtones et locales peuvent être un élément indispensable à la gestion durable des forêts. UN 8 - كما أن فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي اجتمع في جنيف من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، قد سلم بأن التكنولوجيات القائمة على المعارف التقليدية للمجتمعات الحرجية الأصلية والمحلية قد تكون مكونا رئيسيا من مكونات الإدارة المستدامة للغابات.
    1. Le Comité permanent d'experts sur le déminage, établi conformément aux décisions prises et recommandations faites à la première Assemblée des États parties, qui s'est tenue du 3 au 7 mai 1999, s'est réuni à Genève du 13 au 15 septembre 1999 et du 27 au 29 mars 2000. UN 1- إن لجنة الخبراء الدائمة المعنية بإزالة الألغام، المنشأة وفقاً للمقررات والتوصيات الصادرة عن الاجتماع الأول للدول الأطراف المعقود في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو 1999، قد اجتمعت في جنيف في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1999 ومن 27 إلى 29 آذار/مارس 2000.
    Un groupe sélectionné et influent, composé de décideurs, de représentants d'organismes de coopération bilatérale, et du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques, de l'ONU, de ses fonds et programmes et de ses équipes de pays ainsi que de la société civile, s'est réuni à Genève. UN فقد اجتمعت في جنيف مجموعة مختارة ومؤثرة من صانعي السياسة، وممثلي وكالات التعاون الثنائي من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولجنة المساعدة الإنمائية، والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وأفرقتها القطرية والمجتمع المدني.
    Le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations issues des assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 31 janvier et 30 mai 2002. UN اجتمعت في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002 و30 أيار/مايو 2002 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    Le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations issues des assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 31 janvier et 30 mai 2002. UN اجتمعت في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002 و30 أيار/مايو 2002 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    1. Le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations adoptées aux assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 6 février et 15 mai 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 6 شباط/فبراير 2003 و15 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    1. Le Comité permanent sur l'assistance aux victimes des mines et leur réintégration sociale et économique, qui avait été établi conformément aux décisions et recommandations adoptées aux assemblées des États parties, s'est réuni à Genève le 4 février 2003 et le 13 mai 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 4 شباط/فبراير 2003 و13 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً التي أنشئت بمقتضى مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    1. Le Comité permanent d'experts sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions prises et recommandations faites à la première Assemblée des États parties, qui s'est tenue du 3 au 7 mai 1999, s'est réuni à Genève les 9 et 10 décembre 1999 et les 22 et 23 mai 2000. UN 1- عقدت لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات الاجتماع الأول للدول الأطراف المعقود في الفترة 3-7 أيار/مايو 1999، اجتماعين في جنيف في الفترة 9-10 كانون الأول/ديسمبر 1999 وفي الفترة 22-23 أيار/مايو 2000.
    3. Par suite, le Groupe de travail s'est réuni à Genève du 10 au 14 janvier 2011. UN 3- ووفقاً لذلك، عقد الفريق العامل اجتماعاً في جنيف من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    Le Comité permanent interinstitutions créé en application de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, s'est réuni à Genève le 3 février 1993 pour examiner la question. UN وقد تناول هذه المسألة اجتماع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي نص عليها قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ وهو اجتماع عقد في جنيف في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus