"s'est tenu à new york" - Traduction Français en Arabe

    • عقد في نيويورك
        
    • عقدت في نيويورك
        
    • عُقدت في نيويورك
        
    • جرى في نيويورك
        
    • عُقد في نيويورك
        
    • عُقِد في نيويورك
        
    • المعقود في نيويورك في الفترة
        
    • وعُقد في نيويورك
        
    Le représentant a également participé à un programme de formation au suivi qui s'est tenu à New York le 9 août 2006. UN وحضر الممثل أيضا برنامجا تدريبيا للمتابعة عقد في نيويورك يوم 9 آب/أغسطس 2006.
    Les chefs d'État et de gouvernement et les représentants des 189 États Membres ont rendu hommage à ces victimes de la violence lors du Sommet du Millénaire qui s'est tenu à New York, en septembre 2000. UN وفي مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000 أشاد رؤساء جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 189 دولة وممثلوها بذكرى أولئك الذين راحوا ضحية للعنف.
    L'UE salue les premiers résultats concrets des sessions du Comité préparatoire qui s'est tenu à New York en juillet 2010. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنتائج الإيجابية الأولى لدورات اللجنة التحضيرية التي عقدت في نيويورك في تموز/يوليه 2010.
    Il a été présenté à l'Atelier international sur le consentement préalable, libre et éclairé et les peuples autochtones, qui s'est tenu à New York en 2005. UN وعرضت الورقة على حلقة العمل الدولية المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية، التي عُقدت في نيويورك عام 2005.
    Rappelant le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui s'est tenu à New York les 14 et 15 septembre 2006, en vue d'examiner les aspects multidimensionnels des migrations internationales et du développement, dialogue qui a reconnu les liens existant entre les migrations internationales, le développement et les droits de l'homme, UN " وإذ تشير إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 بغرض مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية والذي أقر بوجود علاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان،
    Elle a participé au Forum de la société civile qui s'est tenu à New York le 2 février 2010, avant la quarante-huitième session de la Commission du développement social. UN وحضر المركز منتدى المجتمع المدني الذي عُقد في نيويورك في 2 شباط/فبراير 2010، قبيل انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    24. Le 4 septembre, un forum de la société civile sur le renforcement des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, animé par les cofacilitateurs du processus intergouvernemental, s'est tenu à New York et a été relayé à Genève, par visioconférence. UN 24- وفي 4 أيلول/سبتمبر، عُقِد في نيويورك وفي جنيف أيضاً عبر الفيديو منتدى للمجتمع المدني بشأن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان أدار أعماله الميسِّران المشتركان في العملية الحكومية الدولية.
    51. En raison de l'importance attachée aux enfants, la Tanzanie était représentée par le chef de l'État au Sommet mondial pour les enfants, qui s'est tenu à New York en septembre 1990. UN ٥١ - وأضافت قائلة إنه نظرا لاهتمام تنزانيا بالطفل، فإن رئيس الدولة قد مثﱠلها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    Au Sommet du Millénaire des Nations Unies qui s'est tenu à New York en 2000, les dirigeants de la planète ont adopté la Déclaration du Millénaire appelant à un monde pacifique, prospère et juste. UN 13 - اعتمد قادة العالم إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي التزموا فيه بإقامة عالم يسوده السلام والرخاء والعدل، وذلك في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الذي عقد في نيويورك في عام 2000.
    Je relève que, si l'intérêt des donateurs était notable au lendemain du Forum des partenaires de la justice et de la sécurité, qui s'est tenu à New York en septembre 2009, l'assistance ne s'est guère concrétisée. UN وإنني ألاحظ بأن اهتمام الجهات المانحة كان كبيراً في أعقاب منتدى شركاء العدل والأمن الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر، إنما لم يتحقق حتى الآن سوى القليل من المساعدة الملموسة.
    Le Bureau a organisé conjointement avec la Fondation Louise T. Blouin le Sommet mondial sur la créativité et les décideurs, qui s'est tenu à New York en septembre 2007 pour l'examen de questions liées à la réduction de la pauvreté au niveau mondial, aux échanges, à la communication et à la politique étrangère. UN بلووين 17 - شارك مكتب الأمم المتحدة للشراكات، مع مؤسسة لويز ت. بلووين، في استضافة مؤتمر القمة العالمي للقيادة الخلاقة، الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2007، وذلك لمعالجة مسائل الحد من الفقر، والتجارة، والاتصالات، والسياسة الخارجية في العالم.
    8. Dans le cadre de la trente-troisième session de la Commission, en 2000, un colloque sur le droit des transports, organisé conjointement par le secrétariat et le CMI, s'est tenu à New York le 6 juillet 2000. UN 8- وفي سياق الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، في عام 2000، نظمت الأمانة، بالاشتراك مع اللجنة البحرية الدولية، حلقة تدارس حول قانون النقل، عقدت في نيويورك في 6 تموز/ يوليه 2000.
    Le deuxième cycle de mise en œuvre est un processus consultatif mondial ouvert à tous qui a comporté cinq réunions de mise en œuvre, dans les cinq régions, suivies par un examen mondial qui s'est tenu à New York en mai 2006 et une session directive, également à New York, en mai 2007. UN وقد كانت دورة التنفيذ الثانية بمثابة عملية استشارية عالمية شاملة وجامعة اشتملت على اجتماعات إقليمية للتنفيذ في جميع المناطق الخمس وتلتها دورة استعراض عالمية عقدت في نيويورك في أيار/مايو 2006 ثم دورة للسياسات، عقدت بدورها في نيويورك، في أيار/مايو 2007.
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social consacré au développement rural : l'organisation a participé tant à l'événement préparatoire qui s'est tenu à New York le 30 avril 2003 qu'à la réunion proprement dite qui s'est tenue à Genève du 30 juin au 2 juillet 2003. UN اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الرفيع المستوى المعني بالتنمية الريفية: شارك الاتحاد في دورة اللجنة التحضيرية التي عقدت في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2003 وفي الاجتماع نفسه الذي عقد في جنيف في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2003.
    À cet égard, il a été tout particulièrement fait référence aux conclusions et recommandations du séminaire sur l'extrême pauvreté et le déni des droits de l'homme, qui s'est tenu à New York en décembre 1994. UN وفي هذا الصدد، أُشير بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الحلقـة الدراسيـة المعنيـة بموضـوع " الفقـر وإنكـار حقـوق الإنسـان " ، التي عُقدت في نيويورك في كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Afin de renforcer la coopération entre les différents groupes d'experts, la Division a organisé son deuxième atelier de coordination à l'intention de tous les groupes, qui s'est tenu à New York les 16 et 17 décembre 2014. UN 31 - ولتشجيع مزيد من التعاون فيما بين الأفرقة المختلفة، نظمت الشعبة حلقة العمل السنوية الثانية للتنسيق بين الأفرقة، التي عُقدت في نيويورك في 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر.
    Puisque j'ai la parole, permettez-moi de faire quelques observations concernant notre débat d'aujourd'hui et, plus précisément, certains aspects qui ont été abordés au cours du débat qui s'est tenu à New York le 27 juillet dernier. UN وما دمت أخذت الكلمة، اسمحوا لي أن أدلي ببعض النقاط حول المناقشة التي أجريناها اليوم، وهي نقاط جرى تناولها خلال المناقشة التي عُقدت في نيويورك في 27 تموز/ يوليه.
    Rappelant le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui s'est tenu à New York les 14 et 15 septembre 2006, en vue d'examiner les aspects multidimensionnels des migrations internationales et du développement, dialogue qui a reconnu les liens existant entre les migrations internationales, le développement et les droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 بغرض مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، والذي أقر بوجود علاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان،
    Rappelant le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui s'est tenu à New York les 14 et 15 septembre 2006, en vue d'examiner les aspects multidimensionnels des migrations internationales et du développement, dialogue qui a reconnu les liens existant entre les migrations internationales, le développement et les droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 بغرض مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية والذي أقر بوجود علاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان،
    Les lauréats ont reçu leur prix lors d'une cérémonie organisée dans le cadre du Forum des Nations Unies sur le service public, qui s'est tenu à New York du 25 au 27 juin 2012. UN وقُدِّمت الجوائز خلال حفل نُظِّم خلال منتدى الأمم المتحدة للخدمة العامة، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2012.
    L'Office a participé à la sixième réunion du Pacte mondial, qui s'est tenue à New York le 23 juin 2010, et au Sommet des dirigeants sur le Pacte mondial, qui s'est tenu à New York les 24 et 25 juin 2010. UN وشارك المكتب في الاجتماع السادس للاتفاق العالمي، الذي عُقد في نيويورك في 23 حزيران/يونيه 2010، وفي مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي، المعقود في نيويورك يومي 24 و25 حزيران/يونيه 2010.
    :: Participé au Forum Nestlé sur la création de valeur partagée, qui s'est tenu à New York les 27 et 28 avril 2009, en collaboration avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats et la Mission permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, pour discuter de questions liées à la nutrition, à l'eau et au développement rural; UN :: المشاركة في منتدى مؤسسة نستلة لخلق قِيَم مشتَركة، وقد عُقِد في نيويورك يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2009 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات، والبعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة من أجل مناقشة قضايا التغذية والمياه والتنمية الريفية
    En 1994, le cinquième et dernier projet a été terminé, et le document a été présenté au Congrès des Nations Unies sur le droit public international, qui s'est tenu à New York du 13 au 17 mars 1995. UN وفي عام ١٩٩٤، تم إكمال المشروع الخامس واﻷخير واعتمدت الوثيقة أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في نيويورك في الفترة من ١٣ الى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Un sommet sur le Burundi, coprésidé par le Secrétaire général et le Président ougandais, s'est tenu à New York le 13 septembre. UN وعُقد في نيويورك في 13 أيلول/سبتمبر مؤتمر قمة بشأن بوروندي، شارك في ترؤسه الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس أوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus