"s'il était commis par" - Traduction Français en Arabe

    • لو ارتكبته
        
    • إذا ارتكبته
        
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN و(ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا العمل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
    La deuxième condition est que l'organisation internationale ait commis un fait qui, s'il était commis par cet État, aurait constitué une infraction à la responsabilité internationale. UN والشرط الثاني هو أن تقوم المنظمة الدولية بارتكاب فعل، إذا ارتكبته الدولة، سوف يشكل خرقاً لمسؤولية دولية.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) كان هذا الفعل غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل سيكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلا غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلا غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته تلك الدولة.
    8) La troisième condition est que l'organisation internationale commette un fait qui serait une violation de l'obligation s'il était commis par l'État. UN 8 - أما الشرط الثالث لنشوء المسؤولية الدولية، فهو أن ترتكب المنظمة الدولية فعلاً كان، لو ارتكبته الدولة، سيشكل انتهاكاً للالتزام.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cette organisation. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلا غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك المنظمة.
    b) Le fait serait internationalement illicite s'il était commis par cet État. UN (ب) وكان هذا الفعل سيشكل فعلا غير مشروع دوليا لو ارتكبته تلك الدولة.
    Ceci implique que l'organisation internationale doit être tenue responsable si le fait qui serait illicite s'il était commis par elle est commis par un de ses États membres sur la base de la décision obligatoire qu'elle a prise. UN وهذا يعني ضمنا أنه ينبغي تحميل المسؤولية للمنظمة الدولية إن كان العمل الذي من شأنه يكون عملا غير مشروع إذا ارتكبته المنظمة مباشرة، ارتكب في الواقع من طرف دولة عضو بناء على قرار ملزم اتخذته المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus