Et S'il avait voulu bien faire et retirer le produit malgré le coût et les poursuites ? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكترث؟ ماذا لو أراد فعل الشيء الصحيح وسحب هذا المنتج ، حتى وإن عنى ذلك |
Ecoute, S'il avait voulu s'échapper, il l'aurait fait dès que je l'ai laissé sortir du contenant. | Open Subtitles | اسمع ، لو أراد الهروب لهرب منذ أن أخرجته من الوعاء |
S'il avait voulu, elle m'aurait reconnu en moins d'une seconde. | Open Subtitles | لو أراد ذلك لكان من السهل عليها ان تتعرف علي |
S'il avait voulu rentrer à la maison, il se serait heurté à nous. | Open Subtitles | لو أراد الوصول إلى البيت فإنه سيمر علينا |
S'il avait voulu les convaincre de soutenir notre vision pour cet endroit, il l'aurait fait. | Open Subtitles | إذا أراد أن يقنعهم لدعم رؤيتك عن هذا المكان، يمكنه فعل ذلك |
Mais S'il avait voulu prendre contact il l'aurait déjà fait. | Open Subtitles | لكنه إن كان يريد الاتصال بكِ لكان قد فعل الاَن |
S'il avait voulu me parler, il savait où j'étais. | Open Subtitles | لو أراد التحدث معي، فهو يعرف أين أنا. |
S'il avait voulu, ce serait déjà fait. | Open Subtitles | لو أراد ذلك لكان بالفعل قام به |
S'il avait voulu nous nuire, il aurait envoyé l'enregistrement à CNN. | Open Subtitles | لهذه الوكالة أعتقد أنه لو أراد أن يُأذينا لأرسل هذا الشريط لشبكة ال"سى إن إن" مثلا |
Je suppose que S'il avait voulu rentrer en contact... | Open Subtitles | ...أنا أفترض أنه لو أراد الإتصال |
S'il avait voulu tous nous tuer, il aurait pu. | Open Subtitles | لو أراد قتلنا جميعا لفعل |
S'il avait voulu vous le dire lui-même, il l'aurait fait. | Open Subtitles | لو أراد إخبارك ذلك بنفسه لفعل |
Mais S'il avait voulu faire taire Bronson, pourquoi s'embêter à le piéger d'abord ? | Open Subtitles | لكن لو أراد إسكات (برونسون)، فلمَ سيتكلّف عناء تلفيق التُهمة له أولاً؟ |
S'il avait voulu me tuer, je serais déjà morte. | Open Subtitles | لو أراد قتلي لكنت ميتة |
Henry y était diacre et même S'il avait voulu... il n'aurait pas pu épouser sciemment une divorcée. | Open Subtitles | كان (هنري) كبير كهنة هناك وحتى لو أراد ذلك لم يكن سيتمكن من التزوّج بمطلّقة |
S'il avait voulu me tuer, ce serait déjà chose faite. | Open Subtitles | لو أراد قتلي لكان قد فعل ذلك |
S'il avait voulu récupérer la carte, il l'aurait prise avant que quelqu'un n'arrive. | Open Subtitles | لو أراد إستعادة الرّقاقة لكان ليأخذها قبل أن يأتي أيّ أحد ...(د. |
S'il avait voulu. | Open Subtitles | لو أراد ذلك |
S'il avait voulu tuer Piper, il l'aurait déjà fait. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو ، إذا أراد أن يقتل (بايبر) الآن فإنه من الغالب سيقتلها |
Je ne sais pas trop pour les bébés, mais S'il avait voulu... Ava: Chérie. | Open Subtitles | لا أميل كثيراً للأطفال لكن إن كان يريد |