"s'il te" - Traduction Français en Arabe

    • الرجاء
        
    • أرجوك أرجوك
        
    • أرجوكى
        
    • أرجوك حاول
        
    • يمكنك من فضلك
        
    • لا تموتي
        
    • رجاء يا
        
    • رجاءً رجاءً
        
    • رجاءً يا
        
    • فرجاءً
        
    • فظلك
        
    • من فضلك من
        
    • من فضلِك
        
    S'il te plaît, ne danse pas pendant qu'on regarde un porno ensemble. Open Subtitles الرجاء لا أرقص بينما نحن مشاهدة أشرطة الفيديو الاباحية معا.
    S'il te plaît ne reagit pas de manière si excessive tu as vu un autre homme dans mon dos? Open Subtitles الرجاء عدم المبالغة في رد الفعل. لقد تم رؤية رجل آخر وراء ظهري؟
    Les meubles de la cuisine ont bougé, remets-les en place, S'il te plaît. Open Subtitles اثاث المطبخ تحرك من مكانه الرجاء يمكنك وضعه مرة أخرى؟
    Kara ! Je t'en supplie, tu fais une erreur. S'il te plait, tu ne veux pas faire cela. Open Subtitles كارا أرجوك, أرجوك, أنت ترتكبين غلطة أرجوك, أرجوك, أنتِ لاتريدين فعل هذا أنها تحت نظرنا
    - Vas-y, petit nuage. Tu peux le faire. S'il te plaît. Open Subtitles هيا أيتها السحابة أرجوكى هذا هو كل ما أطلبه
    Suis la voie éclairée S'il te plait et retournez dans vos chambres Open Subtitles الرجاء اتباع الممر المضيء و العودة إلى الغرف
    S'il te plait, ne me traite pas comme si j'étais juste un autre médecin d'Héléna. Open Subtitles الرجاء عدم يعاملونني مثل أنا مجرد طبيب آخر هيلانة.
    S'il te plait ne dit rien de ça, à personne. Open Subtitles الرجاء عدم قول أي شيء حول هذه إلى أي شخص.
    S'il te pla îtà la puissance mille! Open Subtitles رجاءً مثل ذلك الرجاء عشرات المرات المكعبة.
    Les Gonzales Bocanegras te cherchent. S'il te plait, comporte-toi bien avec eux. Open Subtitles غونزاليسو بوكانيجارس، يبحثون عنك، الرجاء أحسن الأدب معهم
    S'il te plait, appelle moi dès que tu peux. Open Subtitles الرجاء الاتصال بي على الخاص أقرب وقت ممكن.
    S'il te plait garde tes commentaires pour la fin de l'histoire. Open Subtitles الرجاء الإحتفاظ بجميع التعليقات حتى نهاية المُحاضرة.
    S'il te plaît, pas de hauts le coeur sinon je vais en avoir aussi. Open Subtitles - الرجاء, الرجاء, لا تلتزمي الصمت لأنني سوف التزم الصمت.
    mais S'il te plait aide Ryan. Open Subtitles فقط الرجاء المساعدة ريان الآن.
    Je ferais tout ce que tu veux, mais, S'il te plait, je t'en supplie, laisse les en dehors de tout ça. Open Subtitles أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر.
    S'il te plait, c'est pas possible de recommencer a zéro ? Open Subtitles أرجوكى , هل هناك أى طريقة ممكنة لنفعل ذلك ثانية و نتخطى البداية
    Fais-le correctement, S'il te plaît, Ok ? Open Subtitles أرجوك حاول القيا به بشكل صحيح ، اتفقنا ؟ أرجوك بشكل صحيح
    Peux-tu S'il te plait faire allusion à House du rêve sexuel que tu as eu Open Subtitles هل يمكنك من فضلك ان تلمحي لـ هاوس انك رأيت حلما جنسيا؟
    S'il te plaît, ne sois pas morte ! Réveille-toi ! Open Subtitles أرجوك، لا تموتي يا جيني استيقظى ، استيقظى
    Matt, S'il te plaît ! Baise-la pour moi. Pour moi ! Open Subtitles مات، رجاء، رجاء يا مات ضاجعها من أجلي، من أجلي
    S'il te plaît. Reste, S'il te plaît. C'est pas grave. Open Subtitles رجاءً رجاءً رجاءً إبقي الأمر على ما يرام
    Oh, au fait, Laird, S'il te plaît, respire. Open Subtitles وبالمناسبة، رجاءً يا ليرد خذ نفساً عميقاً
    Si tu penses que j'ai du potentiel, père, S'il te plaît, aide-moi à l'accomplir. Open Subtitles إذا كنت تؤمن حقاً بإمكانياتى .. فرجاءً يا أبى ساعدنى بإنجازه
    Mets ça S'il te plait. Open Subtitles ارتدي ثيابك من فظلك
    Plus de crackers, S'il te plait. Sans graines de sésame. Et de l'eau. Open Subtitles المزيد من البسكويت، من فضلك من دون بذور السمسم، والقليل من الماء
    Max, S'il te plaît, S'il te plaît, amène-moi quelque part où il y a une douche chaude, je t'en supplie. Open Subtitles ماكس ، من فضلِك ، من فضلِك ، خُذيني الى أيّ مكان فيه حمام ساخن ، أتوسّل إليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus