Philips nous fera rentrer d'ici jeudi au plus tard. Mes jetons, s'il vous plaît. Ce ne sera jamais plus pareil. | Open Subtitles | فليبس سيعيدنا بحلول الجمعة على أقصى تقدير أموالي من فضلك لدى البنك عشرة آلاف الأموال هنا |
s'il vous plaît prenez le temps de savourer chaque partie de cette belle dame. | Open Subtitles | من فضلك استمتع بوقتك في كل قطعة من هذه المرأه الجميلة |
s'il vous plaît, dites-lui qu'il est très courageux de faire ça. | Open Subtitles | أرجوك أعلمه أني أعتقد أنه جشاع للغاية بقيامه بهذا |
Oh... excusez mon impolitesse. s'il vous plaît, veuillez oublier cela. | Open Subtitles | اغفري لي كوني لحوحًا، أرجوك أنسي ذلك الأمر |
Quelqu'un pourrait-il, s'il vous plaît, éteindre cette misérable cascade ! | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه |
Si vous reconnaissez cette fille, ou savez quelque chose sur elle... alors s'il vous plaît laissez votre numéro de téléphone sur ce site. | Open Subtitles | أن كنتم تعرفون هذه الفتاة أو تعرفون أى شيء عنها رجاء اتركوا رقم هاتفكم في هذا الموقع الألكتروني |
J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... Les lumières monsieur ! | Open Subtitles | احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي |
Mettez vos affaires personnelles dans le bac, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ضع كل ممتلكاتك الشخصية داخل الصحن من فضلك. |
s'il vous plaît, passez à côté nous allons rater le train. | Open Subtitles | أوقفوهم اسلك تلك الطريق من فضلك سوف نقوت القطار |
Hum, alors vous pourriez le faire maintenant, s'il vous plaît, pour que ce soit réglé? | Open Subtitles | إذاً هل يمكنك أن تفعل ذلك لأجلي الآن أرجوك ، ذلك أفضل؟ |
s'il vous plaît, monsieur, ce cheval peut survivre à tout! | Open Subtitles | أرجوك سيدي، هذا الحصان يستطيع تحمل آي شيء |
"s'il vous plaît", rendez-moi mon fils unique. Ça marche pas ! | Open Subtitles | أرجوك أعد إليّ ولدي الوحيد، لنرى إلام سيفيد الترجّي. |
Jeunes filles, ne parlons plus de la peau de notre Seigneur à table s'il vous plaît. | Open Subtitles | يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً. |
Ok, ok, je suis d'accord, juste arrêter de regarder cette merde, s'il vous plaît. | Open Subtitles | حسناً، جيّد، سأفعل، فقط توقف عن النظر على هذه القذارة، رجاءً. |
Pas du tout, il me fait plaisir. Asseyez-vous s'il vous plaît. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، هذا من دواعي سروري, إجلسوا رجاءً. |
Sur la table, le numéro, maintenant s'il vous plaît ! | Open Subtitles | لا يهم الرقم موجود على الطاولة الآن رجاء |
Je vous ai vu aux infos. s'il vous plaît, aidez-moi. | Open Subtitles | اصغي، لقد رأيتك في نشرات الأخبار، أرجوكم ساعودني |
Donc par exemple si vous attendez un fax aujourd'hui, s'il vous plaît ne criez pas. | Open Subtitles | لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ، |
Non, sans blague. Préparons un équipement radio latéral, s'il vous plaît. | Open Subtitles | نعم ,بلا مزاح دعونا نعده لاشعه اكس من فضلكم |
s'il vous plaît, ne soyez pas trop dure en le congédiant. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقسي عليه كثيراً عندما تعطيه إشعار الفصل |
s'il vous plaît, ne me posez pas de questions. Faites-le, simplement. | Open Subtitles | ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك |
- Au pet shop au centre d'achat, s'il vous plaît. | Open Subtitles | متجر الحيوانات الأليفة في مركز التسوق لو سمحت |
Et, s'il vous plaît, faites-vous discrets quand je suis en consultation. | Open Subtitles | لذا رجاءا ً ابقوا على بعد عندما أبدأ الجلسة |
s'il vous plaît, donnez-moi du temps et je vous expliquerai tout. | Open Subtitles | من فضلكِ أمنحيني الوقت وأنا سأشرح كل شيء لكِ |
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît accueillons ensemble votre nouveau président du conseil communautaire numéro huit, | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، الرجاء مساعدتي في الترحيب رائيسكم الجديد للهيئة الاجتماعية رقم ثمانية |
s'il vous plaît, prévenez moi immédiatement de toute sortie prévue en dehors de la Maison Blanche, de toutes les durées, peu importe la raison | Open Subtitles | يرجى إفادتي فورًا عن أي رحلة تفكرين بها خارج البيت الأبيض مهما كانت مدتها و لأي غرض من الأغراض |
"s'il vous plaît, j'ai besoin d'aide". | Open Subtitles | ارجوكم , اذا كان هناك اي شئ يمكنكم فعله للمساعده |