La répartition des questions visées au paragraphe 74 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 65 ci-dessus. | UN | 66 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 74 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 65 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions visées au paragraphe 82 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 72 ci-dessus. | UN | 73 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 82 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 72 أعلاه. |
La répartition des questions visées au paragraphe 83 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 56 ci-dessus. | UN | 57 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 83 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 56 أعلاه. |
Cette initiative s'inspire du mouvement mondial anti-apartheid, qui est parvenu à mettre un terme à l'apartheid en Afrique du Sud. | UN | وتلك المبادرة مستوحاة من الحركة العالمية لمناهضة الفصل العنصري، التي نجحت في إنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
Cette politique en faveur des jeunes, qui place ces derniers parmi les priorités du Gouvernement et dont on estime le financement à plus de 231 millions de dollars, dont plus de 37 millions, soit 16 %,sont fournis par l'État, s'inspire du programme électoral du Président de la République qui a su gagner la confiance de son peuple il y a deux ans. | UN | إن هذه السياسة الشبابية التي تجعل من الشباب إحدى الأولويات للحكومة والتي يقدر تمويلها بما يزيد على 231 مليون دولار أمريكي توفر منه الدولة من مواردها الخاصة ما يزيد على 37 مليون دولار أمريكي أي نسبة 16 في المائة مستوحاة من البرنامج الانتخابي لرئيس الجمهورية الذي نال ثقة الشعب قبل سنتين من الآن. |
196. À Maurice, le droit de la famille est principalement régi par le Code civil mauricien, qui s'inspire du droit français. | UN | 196- ويخضع قانون الأسرة في موريشيوس في المقام الأول للقانون المدني الموريشيوسي، وهو مستوحى من القانون الفرنسي. |
Le texte s'inspire du Programme d'action mondial et contribuera à intégrer les personnes handicapées aux efforts visant à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأوضح أن القرار مستلهَم من برنامج العمل العالمي ومن شأنه أن يساعد على شمول الأشخاص ذوي الإعاقة في الجهود المبذولة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
V. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions qui est indiquée au paragraphe 71 ci-après s'inspire du plan adopté les années précédentes par l'Assemblée générale et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 61 ci-dessus. | UN | 62 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 71 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 61 أعلاه. |
V. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour 65. La répartition des questions qui est indiquée au paragraphe 77 ci-après s'inspire du plan adopté les années précédentes par l'Assemblée générale et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 64 ci-dessus. | UN | 65 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 77 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة، وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 64 أعلاه. |
La répartition des questions visées au paragraphe 81 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 59 ci-dessus. | UN | 60 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 81 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 59 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions visées au paragraphe 76 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 67 cidessus. | UN | 68 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 76 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 67 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour 62. La répartition des questions visées au paragraphe 84 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 61 ci-dessus. | UN | 62 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 84 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 61 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions visées au paragraphe 78 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 67 ci-dessus. | UN | 68 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 78 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 66 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions qui est indiquée au paragraphe 73 ci-après s'inspire du plan adopté les années précédentes par l'Assemblée générale et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 52 ci-dessus. | UN | 53 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 73 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 52 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions qui est indiquée au paragraphe 75 ci-après s'inspire du plan adopté les années précédentes par l'Assemblée générale et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 52 ci-dessus. | UN | 53 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 75 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 52 أعلاه. |
IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions qui est indiquée au paragraphe 73 ci-après s'inspire du plan adopté les années précédentes par l'Assemblée générale et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 61 ci-dessus. | UN | 62 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 73 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة، وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 61 أعلاه. |
17. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que le paragraphe 2 s'inspire du texte de l'Observation générale no 13 et contient en fait une déclaration de caractère général qui souligne l'importance fondamentale de l'article 14. | UN | 17- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): أشار إلى أن الفقرة 2 مستوحاة من نص الملاحظة العامة رقم 13 وتحتوي بالفعل على بيان ذي طابع عمومي يشدد على الأهمية الأساسية للمادة 14. |
Il s'inspire du Principe 21 de la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement Le Principe 21 de la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement s'énonce comme suit : | UN | وهي مستوحاة من المبدأ رقم ١٢ من اﻹعلان الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية)٢٤( والمبدأ رقم ٢ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٣٤(. |
3. Mme Gaspard demande si la loi fixant des quotas pour les élections s'inspire du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, et si une mesure provisoire spéciale a été envisagée au sens où l'entend cet article. | UN | 3- السيدة غاسبار تساءلت عما إذا كان القانون الذي يرسي نظام الحصص في التمثيل الانتخابي مستوحى من الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وما إذا كان يعتبر تدبيرا خاصا مؤقتا بالمعنى المقصود في تلك المادة. |
Il tient compte des décisions et engagements pris par les organes statutaires du Mouvement et s'inspire du Communiqué de Johannesburg qui a été porté à la connaissance des sociétés nationales africaines et des sociétés nationales participantes ayant pris part à la VIe Conférence panafricaine. | UN | ويعترف بقرارات الأجهزة الدستورية في الحركة ويلتزم بها. وهو مستوحى من بيان جوهانسبرغ الذي أقرته الجمعيات الوطنية الأفريقية والجمعيات الوطنية الشريكة خلال انعقاد المؤتمر الأفريقي السادس. |