"séance de travail" - Traduction Français en Arabe

    • جلسة العمل
        
    • جلسة عمل
        
    • دورة العمل
        
    Les Coprésidents de la séance de travail ont indiqué que le Ghana et la Jamaïque avaient déjà commencé à l'utiliser pour l'élaboration de leurs politiques. UN وأفاد الرئيسان المشاركان في جلسة العمل بأن غانا وجامايكا شرعتا بالفعل في استعمال القائمة لوضع السياسات بهما.
    Les gouvernements, les organisations internationales et la société civile étaient représentés par plus de 100 délégués à la première séance de travail de la Plate-forme pour les partenariats (PpP) du FMMD. UN حضر أكثر من 100 مندوب يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في جلسة العمل الأولى التي عقدها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بشأن منبر الشراكات.
    Cette séance de travail a porté essentiellement sur les relations bilatérales entre les deux pays. UN وعنيت جلسة العمل أساسا بالعلاقات الثنائية بين البلدين.
    Toutefois, il est envisagé une séance de travail avec les structures concernées en vue d'examiner dans quelles mesures elles seront mises en œuvre. UN ومع ذلك، يُعتزم عقد جلسة عمل مع الهياكل المعنية للنظر في كيفية تنفيذ هذه التوصيات.
    Certaines se sont fait entendre dès la première séance de travail du Congrès sur les demandes de congé qui, dans la pratique, font baisser le nombre de femmes députés. UN وقد تكلم بعضهن في أول جلسة عمل للكونغرس في موضوع طلبات الإجازة التي تؤدي عمليا إلى خفض عدد النائبات.
    Le Rapporteur spécial a retenu de sa séance de travail avec le président de cet organisme que de nombreuses recommandations ont été faites au gouvernement en vue de la naturalisation. UN وعلم المقرر الخاص أثناء جلسة العمل التي عقدها مع رئيس هذه الهيئة بأن هناك عدة توصيات قدﱢمت إلى الحكومة بشأن التجنس.
    Chaque groupe a établi un rapport et présenté ses conclusions au Séminaire à la dernière séance de travail de celui-ci. UN وأعد كل فريق تقريراً وقدم استنتاجاته خلال جلسة العمل الأخيرة للحلقة الدراسية.
    séance de travail 1: Dispositifs nationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض
    séance de travail 3: Dispositifs internationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض
    séance de travail 4: Compétences et expériences spécifiques dans la fourniture d'assistance pour le renforcement des capacités; sources d'assistance et mécanismes de promotion du renforcement des capacités UN جلسة العمل 4: القدرات والخبرات المحددة في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات؛ مصادر المساعدة وآليات تعزيز بناء القدرات
    séance de travail 6: Intégration des réponses aux maladies humaines, animales et végétales UN جلسة العمل 6: المواجهة المتكاملة للأمراض البشرية والحيوانية والنباتية
    séance de travail 7: Rôle des organisations internationales, régionales et non gouvernementales UN جلسة العمل 7: دور المنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية
    séance de travail 8: Les partenariats publicprivé en tant qu'instrument de lutte contre les maladies UN جلسة العمل 8: الشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسيلة للتصدي للأمراض
    séance de travail 1: Dispositifs nationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض
    séance de travail 3: Dispositifs internationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض
    séance de travail 5: Compétences et expériences spécifiques dans la fourniture d'assistance pour le renforcement des capacités; sources d'assistance et mécanismes de promotion du renforcement des capacités UN جلسة العمل 5: القدرات والخبرات المحددة في مجال تقديم المساعدة لبناء القدرات؛ مصادر المساعدة وآليات تعزيز بناء القدرات
    séance de travail 6: Besoins spécifiques de renforcement des capacités et difficultés rencontrées pour faire face aux maladies UN جلسة العمل 6: الاحتياجات المحددة لبناء القدرات والتحديات التي تعترض التصدي للأمراض
    Le Président de la Cour a souligné que c'était < < la première fois qu'un chef de gouvernement africain était invité à participer à une séance de travail de la Cour dans la salle de délibération > > . UN وأعلن الرئيس أنه ' ' لأول مرة يدعى رئيس حكومة أفريقية للانضمام إلى أعضاء المحكمة في جلسة عمل بغرفة المداولات``.
    Le projet de texte qu'elle a présenté sur les règles d'origine non préférentielles a été examiné lors d'une séance de travail tenue à Phnom Penh. UN ونوقش مشروع النص الذي قدمه الأونكتاد بشأن قواعد المنشأ غير التفضيلية في جلسة عمل عقدت في بنوم بِن.
    L'Expert indépendant a eu une séance de travail avec le Directeur du cabinet du Président de la République afin de partager ses réflexions préliminaires avec les hautes autorités du pays. UN وعقد الخبير المستقل جلسة عمل مع مدير ديوان رئيس الجمهورية في إطار تبادل أفكار أولية مع السلطات العليا في البلد.
    séance de travail sur la plate-forme pour les partenariats UN دورة العمل المعنية بمنبر الشراكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus