"séances plénières de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الجلسات العامة للمؤتمر
        
    • جلسات المؤتمر العامة
        
    • الجلسات العامة لمؤتمر
        
    • الجلسة العامة للمؤتمر
        
    • جلسات المؤتمر بكامل هيئته
        
    • جلسات عامة للمؤتمر
        
    • المؤتمر بكامل هيئته جلسات
        
    • الجلسات العامة التي عقدها المؤتمر
        
    • تعقد الجلسات العامة
        
    • جلسات المؤتمر على النحو
        
    • فيه الجلسات العامة
        
    • الجلسات العامة التي عقدها مؤتمر
        
    • الجلسات العامة ببيانات
        
    Sauf décision contraire, les séances plénières de la Conférence sont publiques. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Sauf décision contraire, les séances plénières de la Conférence sont publiques. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Sauf décision contraire, les séances plénières de la Conférence sont publiques. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Les boursiers assistent aux séances plénières de la Conférence du désarmement ainsi qu'à des exposés sur son histoire, ses réalisations et ses méthodes de travail. UN ويحضر الزملاء الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح ويستمعون إلى إحاطات إعلامية عن تاريخه وإنجازاته وأساليب عمله.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des comités sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des comités sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Le Président préside les séances plénières de la Conférence. UN يتولى الرئيس رئاسة الجلسات العامة للمؤتمر.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN الجلسات العامة تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Les séances plénières de la Conférence sont publiques, à moins que la Conférence n'en décide autrement. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    L'autre orientation consiste à engager des discussions de fond sur la question de l'arrêt de la production de matières fissiles dans le cadre des séances plénières de la Conférence du désarmement. UN أما المسار الثاني فهو تنشيط المباحثات الموضوعية حول وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في جلسات المؤتمر العامة.
    Toutefois, cette question a de nouveau été évoquée lors des récentes séances plénières de la Conférence du désarmement. Des arguments ont été avancés qui nécessitent des éclaircissements de notre part. UN وأثيرت هذه القضية مؤخراً، أكثر من مرة، في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح وأبديت وجهات نظر تقتضي منا ايضاحاً.
    Les déclarations générales commenceront le 14 avril à 15 heures, parallèlement aux séances plénières de la Conférence, qui seront consacrées à des débats interactifs sur des thèmes choisis pour permettre d'aboutir à des " mesures à effet immédiat " . UN وتبدأ البيانات العامة يوم 14 أيار/مايو في الساعة الثالثة من بعد الظهر بالتوازي مع الجلسة العامة للمؤتمر التي سوف تكرس لمداولات تفاعلية في الجلسات المواضيعية التي تفضي إلى " نتائج عملية " محددة.
    Les séances plénières de la Conférence et les séances de la Commission plénière sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تكون جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    b. Services fonctionnels. séances plénières de la Conférence du désarmement (60) et réunions de consultations du Président (20) (1998 et 1999); UN ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات عامة للمؤتمر )٦٠( وجلسات للمشاورات الرئاسية )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    Les séances plénières de la Conférence sont publiques sauf décision contraire des gouvernements participants. UN يعقد المؤتمر بكامل هيئته جلسات عامة علنية ما لم يقرر المشاركون الحكوميون خلاف ذلك.
    Comme le prévoit le règlement intérieur adopté pour la première Conférence d'examen, les séances plénières de la Conférence et les séances des grandes commissions seraient publiques, à moins qu'il n'en soit décidé autrement. UN وكما ورد في النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الأول سوف تعقد الجلسات العامة وجلسات اللجنتين الرئيسيتين علناً إلا إذا تقرر غير ذلك.
    Les diverses vues et préoccupations des États membres ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la Conférence (CD/PV.1293, CD/PV.1294 et CD/PV.1296). UN وقد سُجّلت مختلف آراء وانشغالات الدول الأعضاء في محاضر جلسات المؤتمر على النحو المطلوب (CD/PV.1293 و CD/PV.1294 و CD/PV.1296).
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur le non-respect se réunira en même temps que les séances plénières de la Conférence et ses travaux se dérouleront en six langues. UN وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات.
    Les boursiers ont assisté aux séances plénières de la Conférence du désarmement ainsi qu'à des exposés sur son histoire, ses réalisations et ses méthodes de travail. UN وحضر الحاصلون على الزمالات الجلسات العامة التي عقدها مؤتمر نزع السلاح، واستمعوا إلى إحاطات عن تاريخه وإنجازاته وأساليب عمله.
    2. Les représentants de ces organisations peuvent prendre la parole au sujet de questions relevant de la compétence particulière desdites organisations aux séances plénières de la Conférence, sur l'invitation de celui qui préside la séance et sous réserve de l'approbation de la Conférence. UN 2- يجوز لممثلي هذه المنظمات الإدلاء في الجلسات العامة ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تدخل في ميدان اختصاصها بناء على دعوة من عضو المكتب القائم برئاسة الهيئة المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus