"séances privées de" - Traduction Français en Arabe

    • الجلسات السرية
        
    • جلستين مغلقتين
        
    • الجلسات المغلقة
        
    • جلسات مغلقة
        
    Les comptes rendus des séances privées de la Sous—Commission sont distribués sans délai à tous les membres de la Sous—Commission. UN توزع في الحال محاضر الجلسات السرية للجنة الفرعية على أعضائها.
    Les comptes rendus des séances privées de la Sous-Commission sont distribués sans délai à tous les membres de la Sous—Commission. UN توزع في الحال محاضر الجلسات السرية للجنة الفرعية على أعضائها.
    Les comptes rendus des séances privées de la Sous-Commission sont distribués sans délai à tous les membres de la Sous—Commission. UN توزع في الحال محاضر الجلسات السرية للجنة الفرعية على أعضائها.
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu le lundi 5 décembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du Bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلستين مغلقتين يوم الاثنين 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع).
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 8 décembre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلستين مغلقتين اليوم، الموافق 8 كانون الأول/ ديسمبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع).
    63. Les États invités à assister aux séances privées de la Commission conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil auront le droit d'être présents et de participer à la discussion pendant le débat consacré à la situation qui les concerne, ainsi que d'assister à l'adoption de la décision finale prise à ce sujet. UN 63- وسيكـون مـن حـق الـدول المعنيـة المدعوة إلى حضور الجلسات المغلقة للجنة بموجب قرار المجلس 1503 (د-48) الحضور والمشاركة في المناقشة التي تكرس للحالة التي تخصها، وفي الحضور أثناء اعتماد القرار النهائي بشأن تلك الحالة.
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu du lundi 2 novembre 2009 au vendredi 6 novembre, de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلسات مغلقة من يوم الاثنين 2 تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الجمعة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، الطابق الرابع من مبنى DC2).
    séances privées de la Cour UN الجلسات السرية للمحكمة
    séances privées de la Cour UN الجلسات السرية للمحكمة
    La Cour a lancé un programme de formation en interprétation à l'intention de ses traducteurs et espère faire quelques économies lorsque ces derniers pourront interpréter au moins quelques séances privées de la Cour, les réunions de ses comités et les réunions du Président avec les agents des parties; UN وقد شرعت المحكمة في تنفيذ برنامج لتدريب بعض مترجميها التحريريين على الترجمة الفورية، وتتوقع تحقيق بعض الوفورات عندما يصبح هؤلاء الموظفون قادرين على الترجمة الفورية على الأقل، في بعض الجلسات السرية للمحكمة، وجلسات لجانها، واجتماعات الرئيس مع وكلاء الأطراف.
    séances privées de la Cour UN الجلسات السرية للمحكمة
    k) Requêtes, compromis, demandes, pièces de procédure et comptes rendus d'audience, procès-verbaux des séances privées de la Cour, arrêts, avis consultatifs, ordonnances et publications périodiques de la Cour; UN (ك) الطلبات، والاتفاقات الخاصة، والالتماسات، والمرافعات الخطية، والمحاضر الحرفية للإجراءات الشفوية، وسجلات الجلسات السرية للمحكمة، والأحكام، والفتاوى، والأوامر، والمنشورات الصادرة عن المحكمة بصفة منتظمة؛
    k) Requêtes, compromis, demandes, pièces de procédure et comptes rendus d'audience, procès-verbaux des séances privées de la Cour, arrêts, avis consultatifs, ordonnances et publications périodiques de la Cour; UN (ك) الطلبات، والاتفاقات الخاصة، والالتماسات، والمرافعات الخطية، والمحاضر الحرفية للإجراءات الشفوية، وسجلات الجلسات السرية للمحكمة، والأحكام، والفتاوى، والأوامر، والمنشورات الصادرة عن المحكمة بصفة منتظمة؛
    k) Requêtes, compromis, demandes, pièces de procédure et comptes rendus d'audience, procès-verbaux des séances privées de la Cour, arrêts, avis consultatifs, ordonnances et publications périodiques de la Cour; UN (ك) الطلبات، والاتفاقات الخاصة، والالتماسات، والمرافعات الخطية، والمحاضر الحرفية للإجراءات الشفوية، وسجلات الجلسات السرية للمحكمة، والأحكام، والفتاوى، والأوامر، والمنشورات الصادرة عن المحكمة بصفة منتظمة؛
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 9 décembre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلستين مغلقتين اليوم، الموافق 9 كانون الأول/ ديسمبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع).
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 10 décembre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلستين مغلقتين اليوم، الموافق 10 كانون الأول/ ديسمبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع).
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 11 décembre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلستين مغلقتين اليوم، الموافق 11 كانون الأول/ ديسمبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع).
    68. En 1980, la Commission a décidé que les États invités à assister aux séances privées de la Commission conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil avaient le droit d'être présents et de participer à la discussion pendant tout le débat consacré à la situation qui les concernait, ainsi que d'assister à l'adoption de la décision finale prise au sujet de ladite situation [décision 9 (XXXVI)]. UN ٨٦- وفي عام ٠٨٩١، قررت اللجنة أن يكون للدول المدعوة إلى حضور الجلسات المغلقة للجنة بموجب قرار المجلس ٣٠٥١ )د-٨٤( الحق في الحضور والمشاركة في المناقشة الكاملة للحالة التي تعني تلك الدول، وفي الحضور أثناء اعتماد القرار النهائي بشأن تلك الحالة )المقرر ٩ )د-٦٣((.
    77. En 1980, la Commission a décidé que les États invités à assister aux séances privées de la Commission conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil avaient le droit d'être présents et de participer à la discussion pendant tout le débat consacré à la situation qui les concernait, ainsi que d'assister à l'adoption de la décision finale prise au sujet de ladite situation (décision 9 (XXXVI)). UN 77- وفي عام 1980، قررت اللجنة أن يكون للدول المدعوة إلى حضور الجلسات المغلقة للجنة بموجب قرار المجلس 1503 (د-48) الحق في الحضور والمشاركة في المناقشة الكاملة للحالة التي تخصها، وفي الحضور أثناء اعتماد القرار النهائي بشأن تلك الحالة (المقرر 9 (د-36)).
    80. Comme cela se fait depuis 1980, les États invités à assister aux séances privées de la Commission conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil auront le droit d'être présents et de participer à la discussion pendant tout le débat consacré à la situation qui les concerne, ainsi que d'assister à l'adoption de la décision finale prise au sujet de ladite situation. UN 80- ووفقا للمتبع منذ عام 1980، سيكون من حق الدول المدعوة إلى حضور الجلسات المغلقة للجنة بموجب قرار المجلس 1503 (د-48) الحضور والمشاركة في المناقشة الكاملة للحالة التي تخصها، وفي الحضور أثناء اعتماد القرار النهائي بشأن تلك الحالة.
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 3 novembre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلسات مغلقة اليوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، الطبقة الرابعة من مبنى DC2).
    Des séances privées de la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 4 novembre 2009 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer (4e étage du bâtiment DC2)). UN تعقد لجنة حدود الجرف القاري جلسات مغلقة اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، الطبقة الرابعة من مبنى DC2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus