"sécurité alimentaire et le développement" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمن الغذائي والتنمية
        
    • بالأمن الغذائي والتنمية
        
    • الأمن الغذائي وتطوير
        
    • الأمن الغذائي وتنمية
        
    Sous-programme : Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN البرنامج الفرعي: تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Sous-programme : Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN البرنامج الفرعي: تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    2. Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Sous-programme 2 Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    2. Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    2. Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    2. Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Sous-programme 2 Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    À cette fin, la CEA a été l’hôte d’une réunion d’un groupe spécial d’experts dans les domaines de la science et de la technologie sur la sécurité alimentaire et le développement durable. UN وتحقيقا لهذا الغرض، استضافت اللجنة اجتماعا لفريق مخصص من الخبراء بشأن استخدام العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    2. Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable 20 UN ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Sous-programme 2 Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    2. Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Sous-programme 2 Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    La Division de l'agriculture, du développement rural et des ressources en eau est chargée de favoriser la sécurité alimentaire et le développement agricole des États membres et s'emploie, à cet effet, à resserrer les liens de coopération aux niveaux régional, interrégional et national. UN هذه الشعبة مسؤولة عن تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية في الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن طريق تعزيز التعاون على المستويات اﻹقليمي واﻷقاليمي والوطني.
    La structure du nouveau programme s’articule autour des thèmes suivants : faciliter l’analyse de la politique économique et sociale, assurer la sécurité alimentaire et le développement durable, renforcer la gestion du développement, mettre l’information et les communications au service du développement et promouvoir la coopération et l’intégration régionale. UN ويركز الهيكل البرنامجي الجديد على المواضيع التالية: تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛ وضمان اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ وتعزيز إدارة التنمية؛ وتسخير المعلومات والاتصالات ﻷغراض التنمية؛ وتشجيع التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.
    (UN-H-23-210) Assurer la sécurité alimentaire et le développement durable UN (UN-H-23-210) تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة
    16A.56 Les activités menées viseront à renforcer les capacités d’analyse locales sur lesquelles s’appuieront les responsables nationaux dans les domaines interdépendants de l’agriculture, de la population et de l’environnement et à assurer la sécurité alimentaire et le développement durable. UN ٦١ ألف - ٦٥ وستهدف اﻷنشطة الى تعزيز قدرات التحليل ذات اﻷساس المحلي لدى صانعي السياسة في المجالات المتداخلة المتعلقة بالزراعة والسكان والبيئة بغية تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    16A.56 Les activités menées viseront à renforcer les capacités d’analyse locales sur lesquelles s’appuieront les responsables nationaux dans les domaines interdépendants de l’agriculture, de la population et de l’environnement et à assurer la sécurité alimentaire et le développement durable. UN ١٦ ألف - ٥٦ وستهدف اﻷنشطة الى تعزيز قدرات التحليل ذات اﻷساس المحلي لدى صانعي السياسة في المجالات المتداخلة المتعلقة بالزراعة والسكان والبيئة بغية تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme portant sur la sécurité alimentaire et le développement durable recouvre les domaines de la population, de l’environnement, des établissements humains ainsi que de la science et de la technologie au service du développement. UN ٤٤ - ويشمل مجال تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة القضايا المتداخلة المتمثلة في السكان والبيئة واﻷمن الغذائي وكذلك المستوطنات البشرية وتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    C'est pourquoi les femmes doivent participer aux processus décisionnels concernant la sécurité alimentaire et le développement agricole. UN وفي هذا الصدد، يجب أيضاً إشراك المرأة في عمليات اتخاذ القرار ذات الصلة بالأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    2. Promotion de l'agriculture et du développement rural, gestion durable de l'environnement pour la sécurité alimentaire et le développement des infrastructures d'appui. UN 2 - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛
    Elle s'emploie en outre à promouvoir la sécurité alimentaire et le développement des industries agricoles en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN وأضاف أنَّ الوكالة تدعم أيضاً الأمن الغذائي وتنمية الصناعات الزراعية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus