Les grands groupes ont fortement contribué à la promotion de la sécurité chimique. | UN | وقد شاركت مجموعات رئيسية بإسهامات هامة في تعزيز السلامة الكيميائية. |
D'autres organisations qui se consacrent à la santé publique et à l'environnement ainsi que des syndicats ont aussi beaucoup contribué à la promotion de la sécurité chimique. | UN | وقد أسدت أيضا منظمات ونقابات عمالية أخرى معنية بالصحة العامة والبيئة إسهامات هامة في تعزيز السلامة الكيميائية. |
Les donateurs doivent considérer les objectifs de sécurité chimique comme des éléments importants de la coopération en matière de développement, et encourager l'établissement de tels objectifs. | UN | ولا بد أن تسلّم الجهات المانحة بأهداف السلامة الكيميائية وتشجع تحقيقها باعتبارها عناصر هامة في التعاون الإنمائي. |
La Cinquième Session du Forum Intergouvernemental sur la sécurité chimique, | UN | الجلسة الخامسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Un représentant a dit que l'organe proposé devrait être calqué sur le modèle du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). | UN | وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Élaborer une politique nationale en matière de sécurité chimique indiquant les objectifs stratégiques et les points de repère dans la réalisation de l'objectif à l'horizon 2020 du Sommet de Johannesburg; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
IFCS Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique | UN | المنتدى المشترك بين الحكومات حول السلامة الكيميائية |
Cela peut inclure la fourniture d'aides financières et de formations portant sur les accords et les concepts relatifs à la sécurité chimique. | UN | وقد يشمل ذلك توفير الدعم المالي والتدريب في اتفاقات السلامة الكيميائية ومفاهيمها. |
Partenariats mondiaux pour la sécurité chimique | UN | الشراكات العالمية من أجل السلامة الكيميائية |
L'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques est un cadre politique de promotion de la sécurité chimique dans le monde entier. | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية هو إطار سياسي لدعم السلامة الكيميائية في مختلف أنحاء العالم. |
Aide les pays à s'acquitter de leurs obligations au titre des conventions internationales sur la sécurité chimique | UN | تساعد البلدان على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات الدولية بشأن السلامة الكيميائية |
Les projets sur la sécurité chimique fournissent des orientations sur la formulation de politiques relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement | UN | مشاريع السلامة الكيميائية توفر التوجيه حول صياغة السياسات بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Établit une base scientifique pour l'utilisation sans danger des produits chimiques et renforce les moyens et capacités des pays en matière de sécurité chimique | UN | تضع أساساً علمياً للاستخدام المأمون للمواد الكيميائية، وتعزز القدرات والطاقات الوطنية على تقييم السلامة الكيميائية |
Renforce la coopération et la coordination en matière de sécurité chimique | UN | تعزيز التعاون والتنسيق في مجال السلامة الكيميائية |
Saisir toutes les occasions possibles pour relier les différents éléments de l'agenda de sécurité chimique, grâce au renforcement de la coordination et de la coopération; | UN | عليها أن تستخدم جميع الفرص المتاحة لربط مختلف عناصر جدول أعمال السلامة الكيميائية عن طريق زيادة التنسيق والتعاون |
Proposition du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant l'élimination de l'utilisation des peintures à base de plomb | UN | مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء |
Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique | UN | المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
sécurité chimique | UN | الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Veille à l'application de normes de travail décentes par l'entremise de recommandations et de conventions sur la sécurité chimique | UN | تضمن مستويات العمل اللائقة من خلال التوصيات والاتفاقيات المتعلقة بالسلامة الكيميائية |
Ce document, établi à la suite de projets pilotes expérimentés dans quatre pays, a été approuvé par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). | UN | وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان. |
Pour améliorer la sécurité chimique, de nombreux programmes nationaux incluent également les systèmes de gestion des risques dans un programme global de gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | ولتعزيز السلامة الكيميائية أصبحت برامج وطنية راهنة كثيرة تدرج نُظم إدارة المخاطر في البرنامج العام للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Elle a exécuté sans relâche son plan d'action de 2009 relatif à la sécurité chimique, biologique, radiologique et nucléaire. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأمن الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي لعام 2009. |
Le schéma national de la sécurité chimique a été publié en 2002 en vue d'assurer la sécurité des produits chimiques dangereux, notamment de fixer les modalités de leur transport et de leur stockage et de l'élimination des déchets, mais aussi de veiller au respect de l'interdiction du commerce illicite de ces produits et déchets. | UN | 4 - صدر المرتسم الوطني للسلامة الكيميائية للعام 2002 وذلك للتداول الآمن للمواد الكيميائية الخطرة بما في ذلك النقل والتخزين والتخلص من النفايات ومنع الاتجار غير المشروع بالمواد والنفايات الخطرة. |
Au niveau national, les ministères et autres secteurs n'appartenant pas à la santé peuvent jouer un rôle important pour appuyer le renforcement des capacités du secteur de la santé conformément aux rôles et responsabilités définis pour la sécurité chimique. | UN | وعلى المستوى الوطني، يمكن للوزارات والقطاعات الأخرى الموجودة خارج القطاع الصحي أن تضطلع بدور مهم في الدعوة إلى تعزيز قدرات القطاع الصحي طبقاً للأدوار والمسؤوليات المعّرفة والمتعلقة بأمان المواد الكيميائية. |
Il a aussi renforcé sa coopération avec l'OIAC afin de promouvoir des mesures de renforcement de la sécurité chimique. | UN | كما زاد التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف التشجيع على اتخاذ تدابير لتعزيز الأمن الكيميائي. |