Elle a déjà apporté une contribution tangible à la sécurité du monde en abolissant, sous supervision internationale, son programme d'armes nucléaires. | UN | وقد أسهمت بالفعل اسهاما ايجابيا في مجال اﻷمن العالمي بإلغاء برنامجها لﻷسلحة النووية في إطار التحقق الدولي. |
La sécurité du monde passe aussi par la réduction des armements et par l'élimination de certaines catégories d'armes. | UN | إن اﻷمن العالمي أيضا يتطلب تخفيـــض اﻷسلحـــة والقضاء على بعض فئات اﻷسلحة. |
L'Inde a, au fil des années, cherché à renforcer sa sécurité nationale en encourageant un désarmement nucléaire général, convaincue qu'un monde exempt d'armes nucléaires renforcerait tant la sécurité du monde que la sécurité nationale de l'Inde. | UN | وتسعى الهند على مر السنين الى تعزيز أمنها الوطني بتعزيزها لنزع السلاح النووي العالمي، اقتناعا منها بأن العالم الخالي من اﻷسلحة النووية يعزز اﻷمن العالمي وأمن الهند الوطني على حد سواء. |
Nous prenons note avec intérêt de la proposition du Secrétaire général d'appliquer davantage la disposition de la Charte qui permet une plus grande interaction entre les activités du Conseil économique et social et celles du Conseil de sécurité, compte tenu du fait que le Conseil de sécurité est de plus en plus saisi des crises économiques, sociales et humanitaires qui menacent la sécurité du monde. | UN | ونلاحظ باهتمام مبادرة اﻷمين العام لتطبيق أحكام الميثاق الخاصة بالترابط بين أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعــي ومجلس اﻷمن، مع مراعاة تزايد الطلب على مجلس اﻷمــن للتصــدي لﻷزمات الاقتصادية والاجتماعية واﻹنسانية التي تهدد اﻷمن العالمي. |
Elle a mis la sécurité du monde libre en péril... et elle doit en assumer les conséquences. | Open Subtitles | وضعت أمان العالم الحر في خ طر ويجب أن تتعرض لعواقب تصرفاتها |
Cet aspect du «séparatisme agressif», qui est en fait l'instrument de desseins politiques plus vastes, a des ramifications internationales et représente un danger pour la sécurité du monde dans son ensemble. | UN | وهذا الجانب من " الانفصالية العدوانية " ، يجعلها أداة في مخططات سياسية أكبر ذات تشعبات دولية وتمثل خطرا على اﻷمن العالمي بمجموعه. |
Notre dernier espoir réside dans la sécurité du monde souterrain. | Open Subtitles | أملنا الأخير يستقر في أمان العالم التحتي |