"séminaire à" - Traduction Français en Arabe

    • دراسية في
        
    • دراسية عقدت في
        
    • الحلقة الدراسية في
        
    • الحلقة الدراسية خلال
        
    • الحلقة الدراسية على
        
    • حلقة دراسية مخصصة
        
    • دراسية عُقدت في
        
    • دراسية مع
        
    • الحلقة الدراسية إلى
        
    Séminaires: En 1992 l'Association avait envisagé l'organisation d'un séminaire à La Haye en vue d'une étude sur la Communauté européenne et ses incidences. UN الحلقات الدراسية: في عام ١٩٩٢ خططت الرابطة لعقد حلقة دراسية في لاهاي لدراسة الاتحاد اﻷوروبي وأثره.
    Cette consultation qui a réuni 20 organisations de jeunesse africaines, a recommandé au Conseil de coordination de promouvoir cette campagne en Afrique en organisant un séminaire à Dakar. UN وأوصت هذه المشاورات المجلس التنسيقي بدعم هذه الحملة في أفريقيا عبر تنظيم حلقة دراسية في داكار.
    En tant que contribution nous tiendrons l'année prochaine un séminaire à Vienne sur le dialogue entre les civilisations et le rôle des médias. UN وكإسهام منا في هذا السبيل، سنعقد في العام المقبل حلقة دراسية في فيينا بشأن الحوار بين الحضارات ودور وسائط الإعلام فيه.
    L'Organisation des États américains a collaboré à l'organisation d'un séminaire à l'intention des pays de la région andine, qui s'est tenu à Bogota, et coopéré avec des États d'Amérique latine, comme le Mexique, afin de mettre au point des plans de travail aux fins de l'application de la résolution. UN فمنظمة الدول الأمريكية تعاونت على إجراء حلقة دراسية عقدت في بوغوتا، لفائدة دول منطقة الأنديز، وتعاونت أيضا مع دول من أمريكا اللاتينية، مثل المكسيك، على وضع خطط عملها المتعلقة بالتنفيذ.
    Le Gouvernement japonais remerciait chaleureusement le Gouvernement chinois d'avoir aimablement offert d'accueillir ce séminaire à Beijing. UN وإن حكومته ترحب ترحيبا حاراً بالعرض الكريم الذي تقدمت به حكومة الصين لاستضافة هذه الحلقة الدراسية في بكين.
    1986 séminaire à l'Institut international de droit à Rome UN :: حلقة دراسية في معهد القانون الدولي في روما، 1986
    Toutefois, avant que le projet puisse être déposé devant le Parlement, il fallait organiser un séminaire à Accra pour mettre les milieux d'affaires au courant. UN غير أنه، قبل أن يتسنى عرض مشروع القانون على البرلمان، تعيﱠن عقد حلقة دراسية في أكرا لاطلاع المجتمع التجاري عليه.
    L'UNIDIR organisera un séminaire à New York vers la fin de 2008, pour discuter des résultats de la recherche. UN ويعتزم المعهد عقد حلقة دراسية في مرحلة لاحقة من عام 2008 في نيويورك لمناقشة نتائج البحث.
    C'était fantastique, Don Horacio, J'ai eu l'opportunité de suivre un séminaire à Cambridge... et de passer deux semaines à Londres, une ville fascinante. Open Subtitles إنها عظيمه يا دون هوراسيو كان عندي الفرصة لأخذ حلقة دراسية في كامبردج وأبقى إسبوعان في لندن يا لها من مدينه ساحره
    Elle fait un discours dans un séminaire, à Columbia. Open Subtitles ليس الليلة لسوء الحظ إنها تتحدث في حلقة دراسية في جامعة كولومبيا
    Le Comité spécial a toujours encouragé une plus large participation des puissances administrantes L'idée de tenir un séminaire à New York serait peut-être de nature à améliorer la situation. UN وقال إن اللجنة الخاصة دأبت على التشجيع على زيادة المشاركة من جانب الدول القائمة بالإدارة. وأضاف قائلا إن فكرة عقد حلقة دراسية في نيويورك قد تحدث تحسنا في هذا المجال.
    La réunion ministérielle serait préparée par un séminaire à la fin de mars 2000. UN وستعقد حلقة دراسية في نهاية آذار/مارس 2000 للتحضير للاجتماع الوزاري.
    The Right to Legal Representation - séminaire à Maseru, octobre 1997 UN " الحق في التمثيل القانوني " ، حلقة دراسية في ماسيرو، تشرين الأول/أكتوبر 1997
    À cet égard, l’orateur remercie le Département de l’information d’avoir organisé, en janvier de cette année, avec la participation de l’UNESCO, un séminaire à Sanaa (Yémen). UN وأعرب عن تقديره، في هذا الصدد، ﻹدارة شؤون اﻹعلام لعقد حلقة دراسية في صنعاء باليمن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بمشاركة اليونسكو.
    1993 : Juillet, séminaire à Conakry sur " Femmes et développement " UN ٣٩٩١: تموز/يوليه، حلقة دراسية في كوناكري حول " المرأة والتنمية "
    La Commission tiendra un séminaire à Genève les 21 et 22 avril 1998 pour célébrer son cinquantième anniversaire. UN وسوف تعقد اللجنة حلقة دراسية في جنيف من ١٢ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها.
    À la suite de la réunion tenue à Bouaké, les FDS et les FAFN ont discuté de la mise en œuvre du programme de DDR lors d'un séminaire à Yamoussoukro, du 3 au 7 mai 2005. UN 18 - بعد الاجتماع الذي انعقد في بواكي، ناقشت قوات الأمن والدفاع الإيفوارية والقوات المسلحة للقوات الجديدة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حلقة دراسية عقدت في ياموسوكرو من 3 إلى 7 أيار/مايو 2005.
    Nous allons entamer le plan d'action en organisant ce séminaire à Anguilla. UN وباجتماعنا في إطار هذه الحلقة الدراسية في أنغيلا نكون قد شرعنا في خطة العمل.
    Le Secrétariat a déjà reçu pour instruction de commencer les préparatifs logistiques, en coordination avec la Mission permanente du Royaume-Uni et du Gouvernement des Îles Caïmanes, afin de tenir un séminaire à cette date. UN وأضاف أنه سبق أن تلقت الأمانة العامة تعليمات للبدء في الأعمال التحضيرية اللوجستية، بالتنسيق مع البعثة الدائمة للمملكة المتحدة وحكومة جزر كايمان، وذلك بهدف عقد الحلقة الدراسية خلال هذه الفترة.
    L'oratrice a exhorté les participants au séminaire à tenir compte des causes profondes de la migration. UN وحثت المتكلمة الحلقة الدراسية على مراعاة الأسباب الجذرية للهجرة.
    :: séminaire à l'intention des hauts responsables des forces de police : 6 personnes acceptées; UN - حلقة دراسية مخصصة لكبار مديري الشرطة قبول: 6 أشخاص.
    Le Rapporteur spécial tient à mentionner spécialement le soutien apporté par le Sierra Club Legal Defense Fund, Inc. qui s'est totalement investi dans cette étude et a apporté son précieux concours pour l'organisation de rencontres internationales dont un séminaire à Genève, du 15 au 19 mai 1994, en vue de dégager les principes directeurs figurant en annexe au présent rapport. UN وتود المقررة الخاصة أن تشير، على وجه خاص، إلى الدعم الذي وفره لها صندوق الدفاع القانوني لنادي سييرا الذي كرس نفسه بالكامل لهذه الدراسة وقدم مساعدة قيﱢمة لتنظيم لقاءات دولية، منها حلقة دراسية عُقدت في جنيف، من ٥١ إلى ٩١ أيار/مايو ٤٩٩١، لاستخلاص المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق بهذا التقرير.
    En juin, le Ministre de la défense a organisé un séminaire à l'intention des cadres supérieurs du Ministère et de l'état-major général pour discuter du Manuel des opérations et des fonctions. UN 16 - في حزيران/يونيه، عقد وزير الدفاع حلقة دراسية مع وزارة الدفاع والقيادة العليا للأركان العامة بهدف مناقشة دليل العمليات والمهام.
    M. Debavalya a engagé les participants au séminaire à se pencher sur certains grands enjeux contemporains tels que la mondialisation et les risques dont elle était porteuse, en particulier l'exclusion et l'inégalité. UN ودعا السيد ديبافاليا الحلقة الدراسية إلى بحث بعض التحديات الهائلة لعصرنا الراهن مثل العولمة ومخاطرها، بما في ذلك الاستبعاد وعدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus