"séminaire régional de" - Traduction Français en Arabe

    • الحلقة الدراسية اﻹقليمية
        
    • حلقة دراسية إقليمية
        
    • الحلقة الدراسية الإقليمية التي
        
    • في الحلقة الدراسية الإقليمية
        
    • الحلقة الدراسية الإقليمية لعام
        
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique, Kinshasa, 1975. UN المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، كنشاسا، ١٩٧٥.
    Séminaire régional de l'OIT sur la diversification des emplois et de la formation offerts aux femmes UN الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنظمة العمل الدولية بشأن تنويع عمالة المرأة وتدريبها
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique, Kinshasa, 1975. UN المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، كنشاسا، ١٩٧٥.
    Séminaire régional de validation des indicateurs et des indices relatifs au développement durable en Afrique Reportéc UN حلقة دراسية إقليمية للتثبت من صحة إطار المؤشرات والأرقام القياسية للمستوى الإقليمي بشأن التنمية المستدامة لأفريقيا
    Lors du Séminaire régional de 2003 à Anguilla, le Comité spécial a profité de l'occasion pour rencontrer des représentants de la société civile et diffuser des informations sur les activités de décolonisation des Nations Unies. UN وأثناء الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في أنغيلا في عام 2003، انتهزت اللجنة الخاصة هذه الفرصة للقاء ممثلي المجتمع المدني ونشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Nous avons débattu de ces questions lors du Séminaire régional de Buenos Aires. UN وقد شكلت تلك المسائل موضوع المناقشة في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عُقدت ببوينس أيرس.
    Les premiers contacts ont été pris concernant le Séminaire régional de 2005, qui pourrait se tenir aux Bermudes. UN فالاتصالات الأولية أخذت فى اعتبارها الحلقة الدراسية الإقليمية لعام 2005، والتى يمكن أن تعقد فى برمودا.
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique, Yaoundé, novembre 1984, cours sur l'intégration régionale en Afrique UN المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، ياوندي، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤؛ دراسة عن التكامل اﻹقليمي في افريقيا
    Il m'est agréable d'être parmi vous aujourd'hui, à l'occasion de la tenue du Séminaire régional de la région du Pacifique du Comité spécial chargé d'examiner la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, organisé conformément au Plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN ومن دواعي سرورى العظيم أن أكون هنا اليوم بمناسبة عقد الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي تنظمها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وفقا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique, Yaoundé, novembre 1984, cours sur l'intégration régionale en Afrique UN المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، ياوندي، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤؛ دراسة عن التكامل اﻹقليمي في افريقيا
    - Allocution faite lors du Séminaire régional de l'OMPI sur l'esthétique industrielle en Asie (Beijing, 1er-3 mars 1994). UN • عرض في الحلقة الدراسية اﻹقليمية اﻵسيوية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية حول التصميمات الصناعية )بيجين، ١ - ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(.
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique (Kinshasa, 1975). UN المشاركة بوصفه خبيرا استشاريا في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار( المكرسة لافريقيا، كنشاسا، ٥٧٩١.
    Séminaire régional de droit commercial organisé par le Ministère australien de la justice (Melbourne, 18 et 19 octobre 1994); UN - الحلقة الدراسية اﻹقليمية للقانون التجاري التي عقدتها وزارة العدل في أستراليا )ملبورن، ١٨ و ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(؛
    Participation en qualité d'expert-consultant au Séminaire régional de l'UNITAR pour l'Afrique, Yaoundé (Cameroun), novembre 1984. Cours sur l'intégration régionale en Afrique. UN المشاركة بوصفه خبيرا استشاريا في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )يونيتار( المكرسة لافريقيا، ياوندي )الكاميرون(، تشرين الثاني/نوفمبر ٤٨٩١؛ دراسة عن التكامل اﻹقليمي في افريقيا.
    Présidente de la Commission de l'ONU sur l'octroi du statut consultatif aux réunions régionales préparatoires de la CESAP, Tokyo, et de la CEPALC, La Havane Observatrice de la Commission de la condition de la femme au Séminaire régional de la Commission interaméricaine des femmes de l'Organisation des États américains, Vienne UN رئيسة لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمركز الاستشاري للاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، طوكيو، وللجنة الاقتصادية ﻷمركيا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هافانا، مراقبة عن لجنة مركز المرأة في الحلقة الدراسية اﻹقليمية للجنة البلدان اﻷمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، فيينا.
    Le Bureau de coordination des affaires humanitaires, en collaboration avec la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'Organisation de l'Unité africaine (OUA) et le Gouvernement ivoirien, a organisé en mai 1999, le Séminaire régional de haut niveau pour l'Afrique de l'Ouest sur l'assistance humanitaire à l'intention des 16 Etats membres de la CEDEAO. UN اضطلع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيــا ومنظمــة الوحدة اﻷفريقية وحكومـة سـاحل العــاج، برعايــة الحلقة الدراسية اﻹقليمية رفيعة المستوى لغـرب أفريقيا بشأن المساعدة اﻹنسانية في أيار/ مايـو ٩٩٩١ لسـت عشــرة دولــة عضــو فــي الجماعــة الاقتصادية لدول غــرب أفريقيا.
    Il est envisagé d'organiser une mission de visite aux Bermudes et il se pourrait que le Séminaire régional de 2005 se tienne dans ce territoire. UN ومن المتوخى أن تنظم بعثة زيارة إلى برمودا وأن تعقد حلقة دراسية إقليمية فى عام 2005 فى ذلك الإقليم.
    Dans le cadre du deuxième Congrès international sur l'enseignement technique et professionnel, une conférence préparatoire sous-régionale a été organisée à Moscou et un Séminaire régional de suivi a été organisé à Minsk. UN وبمناسبة المؤتمر الدولي الثاني للتعليم التقني والمهني عُقد في موسكو مؤتمر تحضيري دون إقليمي أعقبته في مينسك حلقة دراسية إقليمية للمتابعة.
    Un Séminaire régional de parlementaires arabes a eu lieu au Liban dans le sillage de ce lancement, en coopération avec le PNUD et l'Union parlementaire arabe. UN وعلى سبيل المتابعة لذلك التدشين تم تنظيم حلقة دراسية إقليمية للبرلمانات العربية حول نفس الموضوع، في لبنان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البرلماني العربي.
    Comme je l'ai indiqué, ce ne sont là que quelques exemples, parmi les plus pertinents, des recommandations formulées par les participants au Séminaire régional de Bucarest. UN وكما أسلفت، فقد اكتفيت بتقديم أمثلة عن أهم التوصيات التي تقدم بها المشارِكون في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عُقِدت في بوخارست.
    L'Organisation de Shanghai pour la coopération a participé au Séminaire régional de la CESAP sur la mise au point de systèmes logistiques efficients, qui s'est tenu en 2013. UN وشاركت المنظمة في الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن وضع نظم لوجستيات متسمة بالكفاءة والفعالية، التي نظمتها اللجنة في عام 2013.
    Au nom du Comité spécial, je tiens à remercier à nouveau le Gouvernement et le peuple de Saint-Kitts-et-Nevis, qui ont si bien accueilli le Séminaire régional de 2009 sur la décolonisation. UN نيابة عن اللجنة الخاصة، أود، مرة أخرى، أن أعرب عن خالص شكرنا لحكومة وشعب سانت كيتيس ونيفيس لاستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية لعام 2009 بشأن إنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus