"séminaires régionaux de" - Traduction Français en Arabe

    • الحلقات الدراسية الإقليمية
        
    • حلقات دراسية تدريبية إقليمية
        
    Participation d'autres entités aux séminaires régionaux de haut niveau UN إشراك الكيانات الأخرى في الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    La participation à des séminaires régionaux de formation a permis l'échange d'expériences et le perfectionnement du personnel. UN وقد ساعد الاشتراك في التدريب وفي الحلقات الدراسية الإقليمية على تبادل الخبرات وتعزيز مؤهلات الموظفين.
    Le Comité étudiera la possibilité de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Il étudiera les possibilités de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Dans la seule année 2010, six séminaires régionaux de formation sur la lutte contre le trafic ont été organisés dans divers districts. UN في عام 2010 وحده عُقِدت ست حلقات دراسية تدريبية إقليمية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر في مختلف المناطق.
    Le Comité spécial étudiera l'éventualité de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تستكشف اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    B. séminaires régionaux de haut niveau UN باء- الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    B. séminaires régionaux de haut niveau UN باء- الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    1. Participation d'autres entités aux séminaires régionaux de haut niveau UN 1- إشراك الكيانات الأخرى في الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    Le Comité spécial étudiera la possibilité de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Il étudiera les possibilités de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Il étudiera les possibilités de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Le Comité spécial étudiera la possibilité de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Le Comité spécial étudiera la possibilité de combiner les missions de visite dans certains territoires avec les séminaires régionaux de façon à tirer le meilleur parti des ressources dont il dispose. UN وسوف تبحث اللجنة الخاصة إمكانية الجمع بين البعثات الزائرة إلى بعض الأقاليم وبين الحلقات الدراسية الإقليمية بما يحقق استخدام مواردها المتاحة على النحو الأمثل.
    Plusieurs participants se sont félicités des manifestations que la CNUCED et l'Équipe spéciale avaient organisées à la suite de séminaires régionaux de l'OMC sur le commerce et l'environnement, ainsi que des activités conjointes menées avec les commissions régionales. UN ورحب العديد من المشتركين بالأنشطة التي نظمها الأونكتاد وفرقة العمل المعنية ببناء القدرات مباشرة بعد الحلقات الدراسية الإقليمية التي نظمتها منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والبيئة، كما رحّبوا بالأنشطة المشتركة مع اللجان الإقليمية.
    17. Au cours de la période considérée, l'Office a organisé une série de séminaires régionaux de haut niveau destinés à promouvoir la ratification et l'application de la Convention contre la corruption (voir E/CN.15/2006/9). UN 17- أثناء الفترة قيد الاستعراض، نظّم المكتب سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى بغية الترويج للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها (انظر E/CN.15/2006/9).
    L'intervenant recommande qu'au lieu de la procédure actuelle, on applique les règles qui gouvernent les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance applicables à la participation des représentants des territoires aux séminaires régionaux, de façon que le financement des frais de voyage des représentants soit décidé par le Comité spécial avant les réunions, au lieu de faire l'objet de remboursements. UN وفي هذا الشأن، فإنه يوصي باستخدام " لقواعد المنظمة لسداد نفقات السفر وبدلات الإعاشة " المطبقة فيما يتعلق بمشاركة ممثلي الأقاليم في الحلقات الدراسية الإقليمية محل الإجراء القائم، حتى يمكن للجنة الخاصة أن تتخذ قرارات بشأن تمويل سفر الممثلين قبل انعقاد الاجتماعات، وليس على أساس رد النفقات.
    Ensuite, les responsables politiques de pays en développement plus nombreux ont le bénéfice des ateliers régionaux et internationaux et de la coopération du secrétariat avec d'autres organismes (par exemple, du personnel spécialisé du secrétariat est mis à la disposition des séminaires régionaux de l'OMC sur le commerce et l'environnement) et avec les gouvernements. UN ثانياً، تستفيد مجموعة أوسع من صانعي السياسة في البلدان النامية من المشاركة في حلقات عمل إقليمية ودولية وتعاون الأمانة مع منظمات أخرى (مثلا، إيفاد خبراء مرجعيين من الأمانة للمشاركة في الحلقات الدراسية الإقليمية المعنية بالتجارة والبيئة التي تنظمها منظمة التجارة العالمية) ومع حكومات وطنية.
    Il s'agit notamment de séminaires régionaux de la CNUCED sur l'élaboration des politiques et les négociations sur le commerce et l'environnement, de trois réunions de l'Équipe spéciale à l'intention des délégations basées à Genève et de deux réunions de l'Équipe spéciale organisées en conjonction avec des séminaires régionaux de l'OMC sur le commerce et l'environnement. UN وتشمل تلك الأنشطة الحلقات الدراسية الإقليمية للأونكتاد المعنية بوضع سياسات تتعلق بالتجارة والبيئة والتفاوض بشأنهما، وثلاثة اجتماعات لفرقة العمل المشتركة للوفود المقيمة في جنيف واجتماعين اثنين لفرقة العمل المشتركة تُعقد مباشرة بعد الحلقات الدراسية الإقليمية المعنية بالتجارة والبيئة التي تنظمها منظمة التجارة العالمية.
    En collaboration avec la CICAD, le Centre régional de Lima a organisé sur deux ans une série de séminaires régionaux de sensibilisation, qui ont présenté à près de 140 fonctionnaires de police et des douanes les dispositions de la convention interaméricaine sur les armes à feu et les articles pertinents des règles modèles régissant son application. UN 13 - وقد اشترك مركز ليما الإقليمي مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في عقد سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية المتعلقة بتكوين الوعي مدتها سنتان، وعرّفت تلك الحلقات الدراسية ما يقرب من 140 شخصا من أفراد الشرطة وموظفي الجمارك بأحكام اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالأسلحة النارية وبالمواد المناظرة الواردة في القواعد النموذجية التي لها صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Le Secrétariat a par ailleurs prêté son concours à des Etats Membres en vue de créer des séminaires régionaux de formation destinés à renforcer les comités nationaux de coordination ou des organes similaires dans cinq régions géographiques, dans le but d'adapter les principes directeurs devant régir la création ou le renforcement de comités nationaux de coordination dans le domaine de l'invalidité. UN كما قدمت اﻷمانة العامة مساعدة الى الدول اﻷعضاء في إعداد حلقات دراسية تدريبية إقليمية لتعزيز لجان التنسيق الوطنية أو الهيئات المماثلة في خمس مناطق جغرافية، بغرض تكييف المبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء وتطوير لجان تنسيق وطنية معنية بالعجز أو هيئات مشابهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus