"s’il te plaît" - Dictionnaire français arabe
"s’il te plaît" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
S'il te plaît. Reste, s'il te plaît. C'est pas grave. | Open Subtitles | رجاءً رجاءً رجاءً إبقي الأمر على ما يرام |
S'il te plaît, sois mort. S'il te plaît, sois mort. | Open Subtitles | أرجوك أنْ تكون ميتاً أرجوك أنْ تكون ميتاً |
Owen, s'il te plaît ? S'il te plaît, porte le casque. | Open Subtitles | أوين)، رجاءً، رجاءً ) (ارتدِ الخوذة يا (أوين |
Kristen, s'il te plaît, ça ira, je te le promets. | Open Subtitles | كريستين سوف يكون كل شيئاً بخير أعدك |
Donc je te demande, une dernière fois, s'il te plaît, d'arrêter. | Open Subtitles | لذا أطلب منكم واحد آخر مرة، من فضلك، توقف. |
Penses-y, s'il te plaît ? Je te vois au mémorial. | Open Subtitles | أرجوك فكر في الأمر سأراك عند النصب التذكاري |
Assieds-toi. S'il te plaît. Assieds-toi. | Open Subtitles | اجلس, من فضلك, اجلس |
S'il te plaît, Sean, n'embarque pas là-dedans. | Open Subtitles | لا نعرف إذا ما كانت هذه الأمور تعمل |
Il est si tard. S'il te plaît. | Open Subtitles | لا ، لا ، لقد تأخر الوقت ، رجاء. |
S'il te plaît, ouvre la porte, ou je verse ton jus par terre. | Open Subtitles | من فضلك افتح الباب او سأسكب العصير |
Oui, Beth, s'il te plaît. Use de tous tes talents. | Open Subtitles | نعم يا بيث ابذلي جهدك لتخرجينا |
Peux-tu me détacher, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفك قيدي ، لو سمحت؟ |
S'il te plaît, pour moi, juste cette fois, ne sois fidèle qu'à 99 %. | Open Subtitles | % رجاءً , من أجلي , هذه المرة فحسب , كن مخلصاً بنسبة 99 |
Si tu es là, Sidney, réponds s'il te plaît. | Open Subtitles | إذا سمعت هذا أجب على الهاتف أرجوك |
Va chercher ce lait, s'il te plaît. | Open Subtitles | أحضر الحليب من السيارة من فضلك |
S'il te plaît Melman, arrête. | Open Subtitles | أرجوك ميلمان , توقّف |
Elle était folle ! Calmons-nous, s'il te plaît. Posons-nous trente secondes. | Open Subtitles | جاين فقط تنفسى نفس عميق فقط دقيقة واحدة |
Arrête, ça n'en vaut pas la peine. Reviens, s'il te plaît. | Open Subtitles | توقف , الأمر لا يستحق هذا , عد , أرجوك |
Laisse-le tranquille! Non, lâche-le, c'est mon ami! Arrête, s'il te plaît! | Open Subtitles | لا, أبتعد عنه, إنه صديقي أرجوك توقف |
Parle anglais, s'il te plaît. | Open Subtitles | تكلمي الإنجليزية لكي تفهمك |