Agent (stagiaire, niveau 3) Sa'id Bassam Nasr (fils de Haniyah), 1989, al-Suwayda' | UN | شرطي متمرن درجة أولى سعيد بسام نصر والدته هنية تولد 1989 السويداء |
MM. Sa'dun Sheikhu Mohammad Sa'id Omar et Mustafa Jum'ah. | UN | السادة سعدون شيخو ومحمد سعيد عمر ومصطفى جمعة. |
Concerning: Messrs. Sa'dun Sheikhu, Mohammad Sa'id Omar, and Mustafa Jum'ah | UN | بشأن: السادة سعدون شيخو،محمد سعيد عمر ومصطفى جمعة |
Le 3 avril 1997, un grand nombre de paysans de la région de Bani Sa’id auraient été arrêtés : on ignore ce qu’ils sont devenus. | UN | وفي ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١، ادعي بأنه تم اعتقال عدد كبير من الفلاحين في منطقة بني سعيد: ولا يزال مصيرهم مجهولا. |
J'avais des soupçons sur Sa'id et je n'ai rien fait. | Open Subtitles | كان لي شكوكي في سعيد ولكني سمحت لهم بالاتفاق |
21. Al-Sadiq Muhammad Sa'id 22. | UN | علي مسعود دعفوش الصادق محمد سعيد |
475. Ahmad Sa'id Salmayn Bakhabira aurait été arrêté le 11 juin 1996 en raison de liens avec le Front national de l'opposition (MOG). | UN | ٥٧٤- وأُفيد بأن أحمد سعيد سالمين باخبيرة اعتقل في يوم ١١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بصدد علاقاته بجبهة المعارضة الوطنية. |
14. Sa'id al-Absoul, membre du Conseil de pétition, aurait été arrêté à Al-Sanabes le 14 avril 1996. | UN | ٤١- وادعي بأن سعيد اﻷبسول، وهو عضو في مجلس التظلمات، قبض عليه في سنابس يوم ٤١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Le 18 juin 1996, le gouvernement a répondu que Sa'id al-Absoul avait été relâché sans charges le 21 avril 1996. | UN | وردت الحكومة يوم ٨١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ قائلة إن سعيد اﻷبسول قد أفرج عنه بدون توجيه اتهام يوم ١٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
Le Groupe a appris que la rançon avait été versée par des diplomates espagnols et argentins aux anciens des Deshiishe, par un certain Hassan Dhuqub et le Ministre de la santé du Puntland, Dr Abdirahman Sa'id Dhegaweyne; | UN | وقد علم فريق الرصد في هذه الحالة أن دبلوماسيين من إسبانيا والأرجنتين سلموا الفدية إلى شيوخ الدشيشة بزعامة شخص اسمه حسن ذقوب ووزير الصحة لبونتلاند، عبد الرحمن سعيد ديغاويني؛ |
S. A. Al-Sayyid Fahd Bin Mahmud Al Sa'id, Vice-Premier Ministre pour les affaires du Cabinet du Sultanat d'Oman | UN | صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء/سلطنة عمان |
Ce cas concerne Sa'id Metinpour, qui aurait été arrêté avec sa femme par des agents du Service de sécurité du Ministère du renseignement alors qu'ils se trouvaient à l'extérieur de leur maison. | UN | وتتعلق الحالة ﺑ سعيد ميتينبور الذي يدعى أن عملاء دائرة الأمن، التابعة لوزارة الاستخبارات، ألقوا القبض عليه هو وزوجته خارج منزلهما. |
The detention of Messrs. Sa'dun Sheikhu, Mohammad Sa'id Omar and Mustafa Jum'ah is arbitrary, falling within category II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | يعد احتجاز السادة سعدون شيخو ومحمد سعيد عمر ومصطفى جمعة تعسفياً، إذ يندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المطروحة على الفريق العامل. |
L'agent spécial Cassidy ne doit pas savoir que Sa'id est mort. | Open Subtitles | لا يجب على العميلة كاسيدي ان تعرف بموت سعيد "ASH" |
Sa'id avait en sa possession cinq lettres d'elle non postées. | Open Subtitles | "ASH" سعيد كان يحمل 5 رسـائل لها "ASH" |
Sa'id allait aux États-Unis et je lui ai demandé de les poster pour moi. | Open Subtitles | سعيد كان ذاهبا الى الولاية قلت له أن يضعها في البريد "ASH" |
Ça vient du disque dur de Sa'id. Mais il y a un truc qui cloche. | Open Subtitles | انه من كمبيوتر سعيد "ASH" ولكن هناك شـيء غريب "ASH" |
Sa'id est arrivé à Guantanamo le 23 avril. | Open Subtitles | سعيد التحق في غوانتانامو في 23 من ابريل "ASH" |
Les autorités informaient par ailleurs le Rapporteur spécial qu'elles ne disposaient d'aucune information sur Kabed Sabri Sa'id Shahada et que les huit personnes mentionnées dans l'appel urgent avaient avoué avoir commis des crimes dans différents gouvernorats, dont le meurtre d'un policier et plusieurs agressions et vols à main armée. | UN | كذلك أبلغت السلطات المقرر الخاص بأن ليس لديها معلومات بشأن قابض صبري سعيد شحادة، وأن الثمانية أشخاص المذكورين في النداء العاجل قد اعترفوا بأنهم ارتكبوا عدداً من الجرائم في محافظات مختلفة، بما في ذلك قتل شرطي، والعديد من الهجمات المسلحة والسرقات. |
Aly Muhammad Sa'id Al-Shawikh | UN | علي محمد سعيد الشويخ |