"sa brillante élection" - Traduction Français en Arabe

    • انتخابه
        
    sa brillante élection témoigne de son mérite personnel, de ses qualités humaines et de sa riche expérience des relations internationales. UN وقد سلط انتخابه الضوء على جدارته وخصاله الشخصية وخبرته الغنية في الشؤون الدولية.
    Je saisis également l'occasion pour adresser mes sincères félicitations à notre nouveau Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour sa brillante élection. UN أود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتوجـــــه بتهانيﱠ الخالصة ﻷميننا العام الجديد، السيد كوفي عنان، على انتخابه الرائع.
    J'associe ma voix à celle de mes prédécesseurs pour adresser mes sincères félicitations à l'Ambassadeur Insanally à la suite de sa brillante élection à la présidence de la quarante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئة السفير إنسانالي على انتخابه المذهل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Pour toutes raisons nationales et personnelles, je me réjouis de la présence dans cette enceinte du Président Bedjaoui, auquel je voudrais exprimer les félicitations chaleureuses de la délégation algérienne et les miennes propres pour sa brillante élection à la présidence de la Cour internationale de Justice. UN وﻷسباب وطنية وشخصية أرحب بوجود الرئيس بجاوي في الجمعية، وأود، بالنيابة عن الوفد الجزائري وباﻷصالة عن نفسي، أن أعرب له عن أحر التهاني، على انتخابه المبرز لرئاسة محكمة العدل الدولية.
    Qu'il me soit permis, à l'unisson des éminents orateurs qui m'ont précédé, de réitérer au Président les chaleureuses félicitations de ma délégation pour sa brillante élection à la présidence de la présente session. UN وأود أن أضم صوتي إلى المتكلمين الموقرين الذين سبقوني ﻷكرر تهانئ وفدي الحارة للرئيس على انتخابه الشهير لتولي رئاسة هذه الدورة.
    Je voudrais à présent adresser mes chaleureuses félicitations à S. E. M. Kofi Annan, digne fils de l'Afrique, pour sa brillante élection en tant que Secrétaire général de l'ONU, et lui rendre un vibrant hommage pour la haute compétence qu'il ne cesse de démontrer depuis, à la tête de l'ONU. UN وأخيرا، أود أن أتوجه بأحر تهانئي إلى السيد كوفي عنان، ابن أفريقيا البار، على انتخابه الباهر أمينا عاما لﻷمم المتحدة، وأشيد إشادة صادقة به للكفاءة العظيمة التي أثبتها بجدارة على قمة اﻷمم المتحدة.
    Je voudrais associer ma voix à celles des orateurs qui m'ont précédé pour féliciter l'Ambassadeur Razali de sa brillante élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN وأضم صوتي إلى الكثيرين ممن تكلموا قبل في تقديم التهاني الحارة للسفير غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Le Groupe africain tient, par ma voix, à adresser ici de façon solennelle ses vives et fraternelles félicitations à M. Kofi Annan pour sa brillante élection que l'Afrique et la communauté internationale célèbrent aujourd'hui. UN وتود المجموعـة اﻷفريقية، من خــلالي، أن تنقــل رسميا تهانينا الحارة واﻷخوية إلى السيد كوفي عنان على انتخابه بجدارة، وهو ما تحتفل به أفريقيا والمجتمع الدولي اليوم.
    Il m'est particulièrement agréable, au seuil de cette cinquante-septième session de notre Assemblée générale, de féliciter M. Jan Kavan de sa brillante élection, tant en mon nom personnel qu'au nom des plus hautes autorités de mon pays, ainsi que de féliciter l'ensemble des membres du Bureau. UN ويسعدني كثيرا، ونحن في مستهل الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لمنصب الرئاسة، وذلك بالأصالة عن نفسي وباسم أعلى سلطات بلدي، وأن أهنئ أيضا جميع أعضاء المكتب.
    Je voudrais, à ce stade, adresser au nom du Conseil toutes mes félicitations à M. Jan Kavan pour sa brillante élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN أود في هذه المرحلة أن أعرب باسم المجلس عن تهانينا للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je voudrais exprimer, une fois encore, toutes mes félicitations à M. Ban Ki-moon pour sa brillante élection au poste de Secrétaire général de notre Organisation. UN أود مرة أخرى أن أعرب عن تهنئتي للسيد بان كي - مون على انتخابه المتميز لمنصب الأمين العام لمنظمتنا.
    Je ne saurais terminer sans adresser mes félicitations à S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour sa brillante élection en tant que Président de la soixante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN لا يسعني أن أختتم بدون الإعراب عن تهانئنا لسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها العادية السادسة والستين.
    Dans ses missions passées et présentes au service de son grand pays, lui et moi avons collaboré sur diverses questions d'intérêt commun. C'est au nom de cette amitié mutuelle et de cette solidarité que je lui adresse mes plus chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de cette session particulièrement importante de l'Assemblée générale. UN وأثناء خدمة بلده العظيم ماضيا وحاضرا، تعاونﱠا هو وأنا في مسائل مختلفة ذات اهتمام مشترك وإزاء هذه الخلفية من الصداقة والتضامن المتبادلين، أتقدم إليه إذن بأحر التهاني على انتخابه الرائع رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة، وهي الدورة التي تتصف بالتحدي.
    M. Ping (Gabon) : Permettez-moi de commencer par adresser au Président, au nom de la délégation gabonaise et en mon nom propre, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour sa brillante élection à la présidence de cette auguste assemblée. UN السيد بينغ )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن أبدأ بالاعراب للرئيس، باﻷصالة عن نفسي وبالنيابة عن وفد غابون، عن تهانينا الحارة واﻷخوية على انتخابه المرموق لرئاسة الجمعية العامة.
    Qu'il me soit permis de présenter au Président, au nom de l'OUA et de son Secrétaire général, M. Salim Ahmed Salim, toutes nos félicitations pour sa brillante élection à la présidence de cette importante conférence et pour l'excellente manière dont il a dirigé les travaux tout au long de la semaine. UN واسمحوا لي أن أقدم للرئيس خالص التهنئة، بالنيابة عن منظمة الوحدة الأفريقية وأمينها العام، السيد سليم أحمد سليم، على انتخابه اللامع لرئاسة هذا المؤتمر الهام، وعلى الأسلوب الممتاز الذي وجه به العمل طوال هذا الأسبوع.
    M. Mahamat (Tchad) : Je voudrais, au nom de la délégation qui m'accompagne et en mon nom propre, adresser au Président nos très chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN السيد محمد (تشاد) (تكلم بالفرنسية): باسم وفد بلادي وأصالة عن نفسي، أودّ أن أقدّم أحرّ التهانئ لرئيس الجمعية على انتخابه الرائع لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Le Président Kabila : Monsieur le Président, permettez-moi une nouvelle fois de m'acquitter de l'agréable devoir de féliciter M. Julian Hunte de sa brillante élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN الرئيس كابيلا (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي، سيدي، بأن أقوم بواجب تهنئة السيد جوليان هنت على انتخابه بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها العادية الثامنة والخمسين.
    M. Fall (Guinée) : Permettez-moi avant tout, d'adresser mes chaleureuses félicitations et mes souhaits de plein succès, à S. E. M. Jan Kavan à l'occasion de sa brillante élection à la présidence de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد فال (غينيا) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أعرب عن تهانئي الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وعن تمنياتنا له بالنجاح.
    M. Idji (Bénin) : Au nom de la délégation de la République du Bénin, qu'il me soit permis d'exprimer mes chaleureuses félicitations à M. Jan Kavan pour sa brillante élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد إدجي (بنن) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد جمهورية بنن، اسمحوا لي أن أعرب للسيد يان كافان عن أحر تهانئنا على انتخابه المستحق تماما لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    M. Sangaré (Côte d'Ivoire) : Il me plaît d'abord d'adresser à M. Jan Kavan les chaleureuses félicitations du Gouvernement ivoirien pour sa brillante élection à la tête des travaux de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN السيد سنغاري (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أنقل إلى السيد يان كافان أحر تهانئ حكومتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus