7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " . | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا معنونا " معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. " |
3. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Armes de petit calibre " . | UN | ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " اﻷسلحة الصغيرة " . |
13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question subsidiaire intitulée " Mobilisation effective des femmes en vue de leur pleine intégration au développement " ; | UN | ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " تعبئة المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛ |
, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " et d'en renvoyer l'examen à la Cinquième Commission. | UN | ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session une question intitulée'Mise en valeur des ressources humaines'. " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تنمية الموارد البشرية " . |
16. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique " . | UN | ١٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا. |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question subsidiaire intitulée " Convention sur la diversité biologique " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا فرعيا معنونا " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
17. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Les océans et le droit de la mer " . | UN | ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا معنونا " المحيطات وقانون البحار " . |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " . | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح " . |
3. Décide en outre d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée'Convention-cadre sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation'. " | UN | " ٣ - تقرر كذلك أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية " . " |
13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question subsidiaire intitulée " Mobilisation effective des femmes en vue de leur pleine intégration au développement " ; | UN | ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا فرعيا معنونا " تعبئة المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛ |
3. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Armes de petit calibre " . | UN | ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " اﻷسلحة الصغيرة " . |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Hémisphère Sud et zones adjacentes exemptes d'armes nucléaires " . | UN | ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية " . |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Suite donnée à l'Avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires " . | UN | ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " . |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction " . | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة " . |
À sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire à l’ ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée «Les océans et le droit de la mer» (résolution 51/34). | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا بعنوان " المحيطات وقانون البحار " )القرار ٥١/٣٤(. |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Respect des obligations en matière de limitation des armements et de désarmement " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند المعنون " الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question intitulée " Migrations internationales et développement, y compris la convocation d'une conférence internationale sur les migrations internationales et le développement " . | UN | تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند المعنون " الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية " . |
14. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session une question subsidiaire intitulée'Session extraordinaire consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21', et prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la session extraordinaire. " | UN | " ١٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " عقد دورة استثنائية لغرض استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " ، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن الدورة الاستثنائية. " |
, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session une question additionnelle intitulée " Élection de juges du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 " , et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " ، وأن تنظر فيه مباشرة في الجلسة العامة. |