"sa classe" - Traduction Français en Arabe

    • صفها
        
    • صفه
        
    • فصله
        
    • فصلها
        
    • في الرتبة التي يشغلها
        
    • الطبقة
        
    • صفّه
        
    • صفّها
        
    • الدرجات النهائية
        
    • قاعة دروسه
        
    • على فصلهِ
        
    • درجته
        
    Il est dans sa classe d'histoire. Ils font un projet ensemble. Open Subtitles إنه من صفها للتاريخ إنهم يعملون على مشروع سوياً
    Rhodes Scholar, débutante, Première de sa classe à Cornell Law Open Subtitles منحة رودس ، مبتدئة ، الأولى في صفها في كلية كورنيل
    J'étais dans sa classe d'épidémiologie à Columbia, avant de faire mon internat avec lui. Open Subtitles لقد كُنت في صفه لدراسة الأوبئة في كولمبيا ، ومن ثم تدربت لديه
    Alors si un élève devait échouer, il ne recevrait pas son diplôme avec sa classe. Open Subtitles لذا اذا رسب احدهم فيه ذلك الطالب لن يتخرج مع زملاء فصله
    Torres était première de sa classe à son école de droit de Georgetown. Elle aurait pu travailler où elle voulait. Open Subtitles توريس كانت على قمة فصلها في قانون جورج تاون
    La moitié des enfants de sa classe possède des portables. Open Subtitles الان .. نصف الأولاد في صفها الدراسي لديهم هواتف خلوية
    Première de sa classe académique, pas de problème de discipline. Open Subtitles الاولى على صفها أكاديمياً، لا مشاكل انضباطية
    Devinez qui a eu la meilleure note de sa classe à l'interro de maths ! Open Subtitles إذاً, خمنوا من حصلت على أعلى درجات في صفها في تقييمات الرياضيات!
    Parce que la seule personne que Fitz hait plus que toi, c'est moi. J'étais en train de raconter à sa classe ce que c'était d'être membre du congrès, mais ça ne s'est pas très bien passé. Open Subtitles لأن الشخص الوحيد الذي يكرهه فيتز أكثر منك هو أنا. كنت أخبر صفها عن حياة نواب الكونغرس،
    Vous savez, même avec son appareil dentaire, elle était la plus jolie fille de sa classe. Open Subtitles أتعرفين، حتى مع فمّ مليء بمُقوّم الأسنان، كانت أجمل فتاة في صفها.
    Il est chanceux que quelqu'un du fond de sa classe veuille sauver sa réputation. Open Subtitles هو حقا يجب ان يشعر بالسعاده ان احد ما كان في اخر صفه يهتم بما فيه الكفايه ليحفظ سمعته
    Premier de sa classe. Open Subtitles الأول على صفه لقد إلتحق بالبحرية بعد ثلاثة أيام فقط
    Je pense que Messner faisait plus que des chandelles romaines dans sa classe. Open Subtitles أعتقد بأن ميسنر كان يصنع أكثر من الشموع اليونانية في صفه الدراسي
    Je trouve de la meth, je la mets dans sa classe. Open Subtitles سأحصل على بعض مخدر الميث، حسنًا؟ أضعه في فصله أو شيء من هذا القبيل.
    Il suit des cours à domicile depuis le CM2 mais il a fini parmi les meilleurs de sa classe aux tests normalisés. Open Subtitles يتلقى تعليماً منزلياً منذ الصف الخامس، لكنه انتهى في أفضل 1 % من فصله الثانوي في اختبارات المقاطعة الموحدة
    Je n'ai pas compris qui c'était. Quelqu'un de sa classe, je crois... Open Subtitles لا أعرف من هو، ولكن أعتقد أنّه أحد طلاب فصلها
    Car je pourrais avoir sa classe quand elle sera virée. Open Subtitles لأنني الآن يمكنني الإستيلاء على فصلها عندما يتم طردها
    sa classe politique ne peut pas dire qu'elle a réalisé le rêve des initiateurs de l'indépendance et des fondateurs des républiques actuelles. UN لا تستطيع الطبقة السياسية أن تقول إن حلم أولئك الذين أسسوا استقلالنا وأسسوا الجمهوريات القائمة اليوم قد تحول إلى حقيقة.
    Et ce petit gars, là, est maintenant le président de sa classe. On le prend. Open Subtitles وهذا الفتى الصغير هنا، إنّه رئيس طلبة صفّه
    Agent spécial de seconde génération, première de sa classe, ou devrais-je dire, première de votre classe, O'Connor ? Open Subtitles عميلة خاصّة من الجيل الثاني، والأولى على صفّها أو عليّ القول الأولى في صفّك، (أوكونور)؟
    Qu'est-ce que tu veux parier qu'elle se débrouille vraiment bien dans sa classe ? Open Subtitles علامَ تراهنني بأنّها تنال الدرجات النهائية في مادته؟
    Quand j'étais au lycée, on a démonté la voiture du prof de maths pour la remonter dans sa classe. Open Subtitles في المدرسة العليا، فكّكنا الأستاذ السيارة وأعادت تجميعها في قاعة دروسه. أصدقائي عملوا.
    Premier de sa classe. Open Subtitles تخرّج الأوّل على فصلهِ.
    (Demande formée par un fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins du paiement de la différence au niveau du traitement et d'autres droits entre sa classe et celle correspondant à son poste) UN (دعوى من موظف في الأمم المتحدة تتعلق بطلب دفع الفارق في المرتب والاستحقاقات الأخرى بين درجته الفعلية والدرجة المعلنة في هذه الوظيفة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus