Il pense qu'on veut lui prendre sa compagnie. | Open Subtitles | وهو يظن أن شخصاُ ما يحاول أن يستحوذ على شركته |
Les super-hackers ont ensuite fait chanter McGuire en sachant qu'il paierait cinq millions pour sauver sa compagnie qui lui rapport des milliards. | Open Subtitles | قراصنه محترفين بابتزاز ماجواير الذي يعرفون أنه سيدفع بكل سرور خمسة ملايين لحفظ شركته الملياريه. |
Kellogg nous a berné et s'est arrangé pour dégager le gosse de sa compagnie. | Open Subtitles | لقد خدعنا كيلوغ و استطاع إخراج الطفل من شركته. |
Mais malgré cela, de mauvaises choses sont arrivées à sa compagnie. | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك، أمور سيئة حدثت بشركته |
Elle a privatisé les services aériens après la liquidation de sa compagnie nationale, Zambia Airways, en 1994. | UN | وقامت زامبيا بخصخصة خدماتها للطيران بعد تصفية شركتها الوطنية للطيران، الخطوط الجوية الزامبية، في عام 1994. |
Non en effet, je ne veux pas entendre encore ta morale sur le paquet d'argent que sa compagnie nous a apporté. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ لن أعتذر لأنّني لا أريد سماع محاضرة حول حول كميّة المشاريع التي قدّمتها شركته .. |
Attendez, sa compagnie se tenait à peine à flots. | Open Subtitles | انتظر لحظه , شركته بالكاد تقف على قدميها |
Le nom de sa compagnie, mon nom de famille, était inscrit sur des mortiers, des fusils, des tanks... car c'est ce que mon père a offert à Israël. | Open Subtitles | اسم شركته واسم عائلتي تم ختمها على قذائف الهاون والبنادق والدبابات لان هذا ما قدمه والدي لأسرائيل |
Je parle d'approcher quelqu'un pour acheter sa compagnie afin de la sauver, au lieu d'en vendre les pièces. | Open Subtitles | أنا أتحدث للوصول إلى شخص ما لشراء شركته من أجل الحفاظ عليها وليس من أجل تحويلها لأجزاء ومن ثم بيعها |
Il met en jeu toute sa compagnie pour cette technologie et elle ne fonctionne même pas ? | Open Subtitles | إنتظر لحظة هذا الرجل راهن بكل شركته على هذه التكلنوجيا الحديثة ملايين الدولارات فيها و هي لا تعمل حتى؟ |
C'est son hôtel. Oui, en effet, et des suspections comme celles-ci pourraient menacer sa réputation et ruiner sa compagnie. | Open Subtitles | نعم، صحيح، والشكوك التي مثل شكوكك يمكن أن تهدد سمعته وتدمر شركته |
Même quand il a reçu, des millions pour sa compagnie, il n'a pas voulu vendre... | Open Subtitles | حتى عندما عرضت عليه الملايين من أجل شركته |
Toutes les oeuvres de charité, les progrès environnementaux que sa compagnie faisait... | Open Subtitles | كل الأعمال الخيرية التقدم البيئي الذي كانت تنجزه شركته |
Et bien, Oui, il était un représentant de vente pour une compagnie de location de jet. C'est sa compagnie de flotte. | Open Subtitles | حسنا، أجل، لقد كان ممثل مبيعات لشركة لتأجير الطائرات النفاثة، وهذا هو أسطول شركته. |
Il va rendre sa compagnie publique, comme je lui ai dit des mois avant. | Open Subtitles | إليك اللعبة سيقوم ببيع جزء من أسهم شركته للجمهور كما أخبرته قبل شهرين |
Kellogg nous a berné et s'est arrangé pour dégager le gosse de sa compagnie. | Open Subtitles | لقد خدعنا كيلوغ و استطاع إخراج الطفل من شركته. |
Profite de sa compagnie tant que tu peux. | Open Subtitles | تمتعي بشركته في حين يمكنك ذلك |
Il est possible qu'elle ait découvert que cette râclure volait sa compagnie. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون قد اكتشفت أن هذا الوغد كان يسرق الأموال من شركتها |
Peut - être que tu devrais juste... commencer à apprécier sa compagnie tu sais? | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تبدأ بالاستمتاع برفقتها |
En le retrouvant ici, je pensais que nous profiterions de sa compagnie pendant plus longtemps, mais je n'ai pas eu accès à son acte de naissance. | UN | أما وقد عدت إلى الالتقاء به هنا، فقد خِلت أننا سنستمتع بصحبته لفترة أطول، وما كنت مُطّلعاً على شهادة ميلاده. |
La Chine va déployer, en plus de sa compagnie de génie déjà sur place, un hôpital de niveau 2. | UN | وستنشر الصين بالإضافة إلى سريتها الهندسية القائمة مستشفى من الدرجة 2. |
Bien insulter sa compagnie ... | Open Subtitles | سيكون بمثابة إهانة لشركتها |
J'espère que le Pape appréciera sa compagnie. | Open Subtitles | آمل يأن يستمتع البابا بصحبتها |
Et maintenant qu'il est mort, toute sa fortune et sa compagnie vont être à moi. | Open Subtitles | والآن بعد أن كان ميتا، كل ثروته وشركته يمكن أن تكون الألغام. |
Sa vision et son expérience m'ont beaucoup appris et j'appréciais toujours sa compagnie. | UN | واستفدت كثيرا من رؤيته الثاقبة وخبرته وتطلعت دائما إلى صحبته. |