"sa compagnie" - Traduction Français en Arabe

    • شركته
        
    • بشركته
        
    • شركتها
        
    • برفقتها
        
    • بصحبته
        
    • سريتها
        
    • لشركتها
        
    • بصحبتها
        
    • وشركته
        
    • صحبته
        
    Il pense qu'on veut lui prendre sa compagnie. Open Subtitles وهو يظن أن شخصاُ ما يحاول أن يستحوذ على شركته
    Les super-hackers ont ensuite fait chanter McGuire en sachant qu'il paierait cinq millions pour sauver sa compagnie qui lui rapport des milliards. Open Subtitles قراصنه محترفين بابتزاز ماجواير الذي يعرفون أنه سيدفع بكل سرور خمسة ملايين لحفظ شركته الملياريه.
    Kellogg nous a berné et s'est arrangé pour dégager le gosse de sa compagnie. Open Subtitles لقد خدعنا كيلوغ و استطاع إخراج الطفل من شركته.
    Mais malgré cela, de mauvaises choses sont arrivées à sa compagnie. Open Subtitles ولكن رغم ذلك، أمور سيئة حدثت بشركته
    Elle a privatisé les services aériens après la liquidation de sa compagnie nationale, Zambia Airways, en 1994. UN وقامت زامبيا بخصخصة خدماتها للطيران بعد تصفية شركتها الوطنية للطيران، الخطوط الجوية الزامبية، في عام 1994.
    Non en effet, je ne veux pas entendre encore ta morale sur le paquet d'argent que sa compagnie nous a apporté. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لن أعتذر لأنّني لا أريد سماع محاضرة حول حول كميّة المشاريع التي قدّمتها شركته ..
    Attendez, sa compagnie se tenait à peine à flots. Open Subtitles انتظر لحظه , شركته بالكاد تقف على قدميها
    Le nom de sa compagnie, mon nom de famille, était inscrit sur des mortiers, des fusils, des tanks... car c'est ce que mon père a offert à Israël. Open Subtitles اسم شركته واسم عائلتي تم ختمها على قذائف الهاون والبنادق والدبابات لان هذا ما قدمه والدي لأسرائيل
    Je parle d'approcher quelqu'un pour acheter sa compagnie afin de la sauver, au lieu d'en vendre les pièces. Open Subtitles أنا أتحدث للوصول إلى شخص ما لشراء شركته من أجل الحفاظ عليها وليس من أجل تحويلها لأجزاء ومن ثم بيعها
    Il met en jeu toute sa compagnie pour cette technologie et elle ne fonctionne même pas ? Open Subtitles إنتظر لحظة هذا الرجل راهن بكل شركته على هذه التكلنوجيا الحديثة ملايين الدولارات فيها و هي لا تعمل حتى؟
    C'est son hôtel. Oui, en effet, et des suspections comme celles-ci pourraient menacer sa réputation et ruiner sa compagnie. Open Subtitles نعم، صحيح، والشكوك التي مثل شكوكك يمكن أن تهدد سمعته وتدمر شركته
    Même quand il a reçu, des millions pour sa compagnie, il n'a pas voulu vendre... Open Subtitles حتى عندما عرضت عليه الملايين من أجل شركته
    Toutes les oeuvres de charité, les progrès environnementaux que sa compagnie faisait... Open Subtitles كل الأعمال الخيرية التقدم البيئي الذي كانت تنجزه شركته
    Et bien, Oui, il était un représentant de vente pour une compagnie de location de jet. C'est sa compagnie de flotte. Open Subtitles حسنا، أجل، لقد كان ممثل مبيعات لشركة لتأجير الطائرات النفاثة، وهذا هو أسطول شركته.
    Il va rendre sa compagnie publique, comme je lui ai dit des mois avant. Open Subtitles إليك اللعبة سيقوم ببيع جزء من أسهم شركته للجمهور كما أخبرته قبل شهرين
    Kellogg nous a berné et s'est arrangé pour dégager le gosse de sa compagnie. Open Subtitles لقد خدعنا كيلوغ و استطاع إخراج الطفل من شركته.
    Profite de sa compagnie tant que tu peux. Open Subtitles تمتعي بشركته في حين يمكنك ذلك
    Il est possible qu'elle ait découvert que cette râclure volait sa compagnie. Open Subtitles من الممكن أن تكون قد اكتشفت أن هذا الوغد كان يسرق الأموال من شركتها
    Peut - être que tu devrais juste... commencer à apprécier sa compagnie tu sais? Open Subtitles ربما يجب عليك ان تبدأ بالاستمتاع برفقتها
    En le retrouvant ici, je pensais que nous profiterions de sa compagnie pendant plus longtemps, mais je n'ai pas eu accès à son acte de naissance. UN أما وقد عدت إلى الالتقاء به هنا، فقد خِلت أننا سنستمتع بصحبته لفترة أطول، وما كنت مُطّلعاً على شهادة ميلاده.
    La Chine va déployer, en plus de sa compagnie de génie déjà sur place, un hôpital de niveau 2. UN وستنشر الصين بالإضافة إلى سريتها الهندسية القائمة مستشفى من الدرجة 2.
    Bien insulter sa compagnie ... Open Subtitles سيكون بمثابة إهانة لشركتها
    J'espère que le Pape appréciera sa compagnie. Open Subtitles ‫آمل يأن يستمتع البابا بصحبتها
    Et maintenant qu'il est mort, toute sa fortune et sa compagnie vont être à moi. Open Subtitles والآن بعد أن كان ميتا، كل ثروته وشركته يمكن أن تكون الألغام.
    Sa vision et son expérience m'ont beaucoup appris et j'appréciais toujours sa compagnie. UN واستفدت كثيرا من رؤيته الثاقبة وخبرته وتطلعت دائما إلى صحبته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus