Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine pour sa déclaration et les paroles bienveillantes qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iraq pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل العراق على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Chine pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر سفير الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أندونيسيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République de Corée pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Venezuela pour sa déclaration et les paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر ممثل فنزويلا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Canada pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Kenya pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير كينيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Colombie pour sa déclaration et les paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كولومبيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre pakistanais des affaires étrangères pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Inde, l'ambassadeur Chandra, pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الهند، السفير شاندرا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Egypte pour sa déclaration et les paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | أشكركم ياسيادة الرئيس. الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des Pays-Bas pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة إلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Pologne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Rivasseau de la France pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير فرنسا السيد ريفاسو على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجّهها إليّ. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de l'Inde pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير الهند على بيانه وعلى عباراته اللطيفة عن الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Australie pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre finlandais des affaires étrangères pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر وزيرة خارجية فنلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'arabe): Je remercie le représentant de l'Espagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a eues à l'endroit de la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): شكرا للسيد السفير على هذا البيان وعلى الكلمات الطيبة الموجهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice de la Malaisie pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفيرة ماليزيا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي قالتها في حق الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie vivement l'Ambassadeur d'Égypte pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر. |