"sa défaite" - Traduction Français en Arabe

    • هزيمته
        
    • بهزيمته
        
    • هزيمتها
        
    • هزيمة
        
    • خسارته
        
    • بالهزيمة
        
    Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime. UN إن الإرهاب يرى في ازدهار الشعب الأفغاني هزيمته المطلقة.
    S'il nous suit toujours après sa défaite au Marché Fantôme, Open Subtitles اذا كان لا يزال مصراً على ملاحقتنا حتى بعد هزيمته في السوق
    C'est pourquoi la délégation éthiopienne exhorte une fois encore la communauté internationale à mettre un terme aux abus de tous ordres commis par le régime érythréen, qui fait payer aux civils éthiopiens le prix de sa défaite sur tous les fronts. UN ومن هنا فإن الوفد الإثيوبي يحث مرة أخرى المجتمع الدولي على وضع حد لشتى تجاوزات النظام الإريتري الذي يتقاضى من المدنيين الإثيوبيين ثمن هزيمته على جميع الجبهات.
    Si quelqu'un est plus impliqué que nous dans sa défaite, c'est elle. Open Subtitles إن كان هناك من يرغب بهزيمته مثلنا، تلك هي.
    ..il va devoir accepter sa défaite. On a fini dans les temps. Open Subtitles يجب عليه أن يعترف بهزيمته سننتهي في الوقت المحدد
    Après sa défaite, le Japon a détruit les documents relatifs à ses crimes de crainte que le monde entier n'en soit informé. UN وقد أعدمت اليابان، بعد هزيمتها في الحرب، الوثائق المتعلقة بجرائمها خشية أن تعلن تلك الجرائم على العالم بأسره.
    Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse. UN إذا ما هاجمونا سيجدون هنا أكبر هزيمة لهم وأكثرها مبعثا لجلب العار عليهم.
    Il a fallu au dictateur érythréen 24 heures après sa défaite pour déclarer qu'il retirait ses forces de la zone et qu'il était prêt à accepter l'Accord-cadre de l'OUA. UN ولم يحتج الدكتاتور الإريتري سوى إلى 24 ساعة عقب هزيمته كي يعلن عن انسحابه من المنطقة وعن استعداده لقبول اتفاق منظمة الوحدة الأفريقية الإطاري.
    L'ancien Président de la Côte d'Ivoire a, paraît-il, recruté environ 4 500 mercenaires libériens après sa défaite électorale de 2010. Ces mercenaires ont été accusés d'avoir commis des violations graves des droits de l'homme. UN وأضافت أن رئيس كوت ديفوار السابق استأجر فيما يقال نحو 500 4 من المرتزقة الليبريين بعد هزيمته في الانتخابات عام 2010، وأن هؤلاء المرتزقة متهمون بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    Invite-le à des pourparlers à la veille de sa défaite. Open Subtitles مدد الدعوة إلى المفاوضات عشية هزيمته
    Après sa défaite, ils ont été dispersés. Open Subtitles بعد هزيمته, تم خلعهم وتفرقوا حول العالم
    En avril prochain, lorsque l'apartheid subira sa défaite finale, la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires se tiendra à la Barbade. UN في شهر نيسان/أبريل من العام المقبل، وفي الوقت الذي يلقى فيه الفصل العنصري هزيمته النهائية، سيعقد في بربادوس المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Comme les Membres le savent, le Protocole de Lusaka, signé par le gouvernement et l'UNITA en 1994, aurait dû mettre fin au conflit interne, lequel a été relancé par l'UNITA à la suite de sa défaite aux élections générales de 1992. UN يعلم اﻷعضاء أن بروتوكول لوساكا الذي وقعته الحكومة واتحاد يونيتا عام ١٩٩٤، كان ينبغي له أن يؤدي إلى إنهاء الصراع الداخلي، الذي استأنفه اتحاد يونيتا بعد هزيمته في الانتخابات العامة التي جرت في عام ١٩٩٢.
    Dans son interview avec la British Broadcasting Corporation (BBC), le général Ismail Khan, ancien Gouverneur d'Herat, a nié catégoriquement que le Pakistan ait quoi que ce soit à voir avec sa défaite à Herat. En fait, il a rejeté la faute de la débâcle subie à Herat sur la junte de Kaboul et ses politiques dictatoriales. UN وقد أنكر الجنرال اسماعيل خان، المحافظ السابق لحيرات، في مقابلة أجرتها معه محطة الاذاعة البريطانية، بشكل قاطع أي يد لباكستان في هزيمته في حيرات، بل ألقى اللوم على الطغمة الحاكمة في كابول لسياساتها الديكتاتورية التي أدت في نهاية اﻷمر الى هزيمته الكاملة في حيرات.
    24. Des officiers rwandais ont également donné des informations fallacieuses à Ntaganda, ce qui a précipité sa défaite. UN 24 - كذلك ضلّل الضباط الروانديون نتاغاندا إعلاميا، مما عجّل بهزيمته.
    Quelques heures après la fermeture des bureaux de vote, le Président Wade a gracieusement reconnu sa défaite en appelant M. Sall pour le féliciter de sa victoire. UN وبعيد ساعات قليلة من إغلاق مراكز الاقتراع، أقر الرئيس واد راضيا بهزيمته حيث أجرى مكالمة هاتفية مع السيد ماكي مهنئا إياه على نجاحه في الانتخابات.
    Déstabiliser ce pays dans le but d'obtenir sa défaite. Open Subtitles زعزعة استقرار هذا البلد في طلب لهندسة هزيمتها
    Mes petits, votre vieille mère reconnaît sa défaite. Open Subtitles حسناً يا أولاد أمكم تعرف حينما يتم هزيمتها
    Mais, depuis sa défaite, le Japon, au lieu de faire son examen de conscience et de présenter sincèrement ses excuses, se livre à toutes sortes d'agissements pour renier son passé et éviter de l'aborder. UN لكن اليابان ما تزال تلجأ إلى كل التصرفات الشريرة لرفض ماضيها والتهرب منه بكل وسيلة، منذ هزيمتها إلى يومنا هذا، بدلا من الاعتذار والتوب بإخلاص على ماضيه المليء بالجرائم.
    A la suite de sa défaite dans la guerre hispano-américaine de 1898, l'Espagne a cédé Guam aux Etats-Unis. UN وفي أعقاب هزيمة اسبانيا في الحرب الاسبانية اﻷمريكية في سنة ٨٩٨١، تنازلت عن جزيرة غوام للولايات المتحدة.
    On peut dire à son crédit que le régime a reconnu sa défaite avec une grâce remarquable. News-Commentary وهنا لابد وأن نعترف بأن النظام تَـقَبَّل خسارته الحتمية بقدر عظيم من الكياسة. ففي الساعة الثالثة من عصر اليوم التالي للتصويت استدعى ياروزلسكي كبار مسؤولي الحزب وقال لهم "إن هزيمتنا كاملة، ولابد لنا من إيجاد حل سياسي". وهو بذلك لم يكن يقصد العنف أو التلاعب في فرز الأصوات، فقد بات لزاماً على الشيوعيين أن يتعايشوا مع النتيجة.
    Admettre sa défaite n'est pas aisé. Publiquement, c'est un enfer. Open Subtitles الاعتراف بالهزيمة ليس سهلاً بالمرة والاعتراف بها علناً جحيم حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus