"sa dix-huitième session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • دورته الاستثنائية الثامنة عشرة
        
    • دورتها الاستثنائية الثامنة عشرة
        
    • الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة
        
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثامنة عشرة
    Il sera rendu compte des résultats des travaux du Groupe au Conseil à sa dix-huitième session extraordinaire. UN وستُبلغ النتيجة للمجلس في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة.
    Le Conseil voudra sans doute autoriser le Rapporteur, sous l'autorité du Président, à établir le rapport sur sa dix-huitième session extraordinaire. UN قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر، تحت سلطة الرئيس، بأن يعد تقرير المجلس عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة.
    La Déclaration sur la coopération économique internationale adoptée par l'Assemblée générale à sa dix-huitième session extraordinaire, a demandé que des ressources à des conditions de faveur soient allouées aux pays en développement afin de leur permettre de relever les défis des années 90. UN وإن الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثامنة عشرة قد طلب تخصيص موارد بشروط تساهلية الى البلدان النامية بقصد اتاحة المجال لها لرفع تحديات التسعينات.
    À sa dix-huitième session extraordinaire, le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe a publié le communiqué de presse suivant : UN صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي:
    Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة
    Conformément à la décision qu'il a prise à sa dix-huitième session extraordinaire, le Conseil engagera les préparatifs de la neuvième session de la Conférence en constituant un comité plénier à composition non limitée, qui sera dirigé par le Président du Conseil. UN وفقا لمقرر اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة سيستهل المجلس العملية التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر بإنشاء لجنة جامعة مفتوحة العضوية تجتمع برئاسة رئيس المجلس.
    66/558. Rapport du Conseil des droits de l homme sur sa dix-huitième session extraordinaire UN المقرر باء 288 66/558 - تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة 288
    66/558. Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les travaux de sa dix-huitième session extraordinaire UN 66/558 - تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة
    I. Résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session extraordinaire 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة 3
    III. Rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session extraordinaire 29 10 UN ثالثاً - تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثامنة عشرة 29 12
    6. Le Conseil des droits de l'homme a tenu sa dix-huitième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève le 2 décembre 2011. UN 6- عقد مجلس حقوق الإنسان دورته الاستثنائية الثامنة عشرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    13. La résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة.
    1. Le Conseil des droits de l'homme a tenu sa dix-huitième session extraordinaire le 2 décembre 2011. UN 1- عقد مجلس حقوق الإنسان دورته الاستثنائية الثامنة عشرة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    2. Le rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa dix-huitième session extraordinaire paraîtra sous la cote A/HRC/S-18/2. UN 2- وسيصدر تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة في الوثيقة A/HRC/S-18/2.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration finale que le Conseil des ministres des États membres du Conseil de coopération du Golfe a publiée à l'issue de sa dix-huitième session extraordinaire, tenue le mercredi 12 octobre 1994, à la demande de l'État du Koweït. UN أتشرف بأن أرفق طيا البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة يوم اﻷربعاء ٧ جمادي اﻷول ١٤١٥ﻫ الموافق ١٢ أكتوبر ١٩٩٤م، وذلك تلبية لدعوة كريمة من دولة الكويت.
    Le 12 octobre 1994, le Conseil des ministres a tenu sa dix-huitième session extraordinaire à la demande de l'État du Koweït. UN عقد المجلس الوزاري دورته الاستثنائية الثامنة عشرة يوم اﻷربعاء جمادي اﻷولى ١٤١٥ﻫ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤م وذلك تلبية لدعوة كريمة من دولة الكويت.
    À sa dix-huitième session extraordinaire, en 1990, l'Assemblée générale a adopté la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, contenue dans l'annexe à la résolution S-18/3. UN اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية الثامنة عشرة المعقودة عام 1990، الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، الوارد في مرفق القرار دإ-18/3.
    À sa dix-huitième session extraordinaire, en 1990, l'Assemblée générale a adopté la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement contenue dans l'annexe à la résolution S-18/3. UN اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية الثامنة عشرة المعقودة عام 1990، الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، الوارد في مرفق القرار دإ-18/3.
    À sa dix-huitième session extraordinaire, l’Assemblée générale a adopté la résolution 3281 (XXIX) en date du 12 décembre 1974, contenant la Charte des droits et devoirs économiques des États. UN ١ - اتخذت الجمعيـــة العامـــة في دورتها الاستثنائية الثامنة عشرة القرار ٣٢٨١ )د - ١٨(، المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٤، الذي يتضمن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    À sa dix-huitième session extraordinaire, le 4 juillet, l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'IGAD a souhaité l'exécution intégrale de l'Accord dans le cadre d'un programme plus vaste de réconciliation et de rapprochement. UN ودعت الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة لجمعية رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقودة في 4 تموز/يوليه إلى التنفيذ الكامل للاتفاق كجزء من برنامج أوسع نطاقا للمصالحة والتوعية.
    Il conviendrait aussi de tenir compte des idées maîtresses et des principes formulés par l'Assemblée générale dans sa résolution S-18/3, adoptée lors de sa dix-huitième session extraordinaire, dans ses résolutions 45/199 et 46/235 et dans d'autres résolutions pertinentes. UN وينبغي أيضا أن تضع هذه الجهود في الاعتبار فحوى القرار د - إ ١٨/١٣ المتخذ في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة، والقرارين ٤٥/١٩٩ و ٤٦/٢٣٥ وغيرهما من القرارات ذات الصلة، وما يرد في تلك القرارات من مبادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus