La cessation d'activités de sa filiale aurait forcé GENCON Overseas à abandonner aussi son activité commerciale. | UN | وتدّعي " جينكون ما وراء البحار " أنها هي أيضاً اضطرت إلى إيقاف أنشطتها التجارية بسبب توقّف أعمال شركتها الفرعية. |
64. Cansult a communiqué des copies de factures adressées à sa filiale chypriote, concernant les frais de banque acquittés pour l'octroi de la garantie de bonne exécution. | UN | ٤٦- وقدمت شركة Cansult نسخاً من الفواتير الموجهة إلى شركتها الفرعية في قبرص فيما يتعلق بالرسوم المصرفية المتصلة بإصدار ضمان اﻷداء. |
Ces appareils avaient été achetés au prix de 13 000 dollars pièce à la société européenne LBKPharmacia, qui a depuis été rachetée par une société américaine, de sorte que sa filiale espagnole a refusé de fournir les pièces de rechange. | UN | وكان المعهد قد اشترى هذه المعدات بسعر قدره 000 13 دولار للوحدة من شركة KB-Pharmacia الأوروبية التي اشترتها فيما بعد شركة أمريكية، مما جعل شركتها الفرعية في إسبانيا ترفض مد كوبا بقطع الغيار المطلوبة. |
(par sa filiale SES ASTRA 1KR) | UN | SES ASTRA (من خلال شركتها الفرعية SES ASTRA 1KR) |
(par sa filiale SES ASTRA 1L) | UN | SES ASTRA (من خلال شركتها الفرعية SES ASTRA 1L) |
Beckmann-Coulter est allée jusqu'à menacer sa filiale européenne de lui retirer son droit d'exportation si l'opacimètre était expédié à Cuba. | UN | بل لجأت الشركة الأم إلى تهديد فرعها في أوروبا بحرمانه من حق التصدير إذا أرسل الجهاز إلى كوبا. |
27. Dans plusieurs cas, une société dépose une réclamation en son nom propre et au nom de sa filiale. | UN | 27- وفي عدة حالات، تقدم شركة ما مطالبة بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن الشركة التابعة لها. |
(par sa filiale SES ASTRA 1M) | UN | SES ASTRA (من خلال شركتها الفرعية SES ASTRA 1M) |
SES ASTRA (par sa filiale SES 3B) | UN | SES ASTRA (من خلال شركتها الفرعية SES 3B) |
SES ASTRA (par sa filiale SES 1N) | UN | SES ASTRA (من خلال شركتها الفرعية SES 1N) |
(par sa filiale SES ASTRA 2F) | UN | SES ASTRA (من خلال شركتها الفرعية SES ASTRA 2F) |
(par sa filiale SES ASTRA 1KR) | UN | المؤسسة الأوروبية للسواتل (SES ASTRA) (من خلال شركتها الفرعية SES ASTRA 1KR) |
En juillet 2005, la société new-yorkaise Dresser-Rand Group, qui fabrique des turbines et des compresseurs pour l'industrie énergétique, a donné ordre à sa filiale brésilienne d'interrompre ses relations avec la société minière mixte cubano-canadienne Moa Níckel. | UN | 59 - وفي تموز/يوليه 2005، أوعزت شركة Dresser-Rand Group Inc. إلى فرعها في البرازيل بوقف معاملاتها التجارية مع شركة التعدين الكوبية - الكندية المختلطة Moa Níckel S.A.. |
Selon les informations qui m’ont été transmises, les mercenaires et leur équipement militaire sophistiqué seraient fournis par Defence Systems Limited, une entreprise qui propose des services de sécurité sur le marché international, agissant par l’intermédiaire de sa filiale colombienne, Defence Systems Colombia (DSC). | UN | " وطبقا للمعلومات التي وردت، فإن المرتزقة والمعدات العسكرية المتطورة التي لديهم توفرهما - فيما يدعى - شركة أنظمة الدفاع ذات المسؤولية المحدودة Defence Systems Limited وهي شركة خاصة تقدم خدمات أمن على الصعيد الدولي، وذلك عن طريق فرعها في كولومبيا، شركة أنظمة الدفاع بكولومبيا. |
106. La Caltex affirme qu'entre le 13 mai et le 23 juin 1990, sa filiale à 100 %, la Caltex Trading and Transport Corporation ( " CTTC " ) a fourni des produits pétroliers d'une valeur de US$ 201 926 (les " produits " ) à la société Jasim Abdulwahab & Partner Co. W.L.L ( " JAC " ), son représentant au Koweït. | UN | 106- وتدعي " كالتكس " أنه في الفترة الفاصلة ما بين 13 أيار/مايو و23 حزيران/يونيه 1990 قامت الشركة التابعة لها والمملوكة لها ملكية كلية وهي شركة كالتكس للتجارة والنقل Caltex Trading and Transport Corporation بتزويد شركة جاسم عبد الوهاب وشركاؤه بمنتجات نفطية قيمتها 926 201 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ( " المنتجات " ) وهذه الشركة هي وكيلتها في الكويت(9). |