"sa nomination en" - Traduction Français en Arabe

    • تعيينه في
        
    • تعيينها في
        
    • تعيينه عام
        
    • في هذا المنصب في
        
    Le Haut Commissariat appuie, depuis sa nomination en 1992, le Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays. UN وساعدت المفوضية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا، أثناء اضطلاعه بولايته، منذ تعيينه في عام 1992.
    32. Depuis sa nomination en septembre 1997, le Rapporteur spécial a pris plusieurs initiatives pour jeter les bases de ses activités. UN سادساً- إرساء اﻷساس ٢٣- قام الممثل الخاص منذ تعيينه في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بعدة خطوات ﻹرساء اﻷساس ﻷنشطته.
    L'Expert indépendant a effectué cinq visites depuis sa nomination en 2011. UN وقام الخبير المستقل بخمس زيارات منذ تعيينه في عام 2011.
    60. Après sa nomination en août, la Représentante spéciale a tenu des consultations avec le HautCommissariat aux droits de l'homme en septembre. UN 60- وقد أجرت الممثلة الخاصة بعد تعيينها في شهر آب/أغسطس، مشاورات مع مفوضية حقوق الإنسان في شهر أيلول/سبتمبر.
    Elle entreprenait ainsi sa première mission sur le terrain depuis sa nomination en août 1998. UN وكانت هذه هي أول بعثة ميدانية تقوم بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998.
    Depuis sa nomination en juillet 2007, il a prononcé 33 discours et publié 5 déclarations ou messages au nom du Secrétaire général. UN وقد أدلى منذ تعيينه في تموز/يوليه 2007 بـ 33 كلمة و 5 بيانات و/أو رسائل باسم الأمين العام.
    Bien qu'il en ait fait la demande à plusieurs reprises depuis sa nomination en 2002, le Rapporteur spécial n'a jamais rencontré le Directeur général de l'OMS. UN ورغم الطلبات التي قدمها، لم يجتمع قط بمدير عام لمنظمة الصحة العالمية منذ تعيينه في عام 2002.
    Ainsi, depuis sa nomination en 2004, le Représentant a effectué une douzaine de missions tant en Afrique, qu'en Amérique, en Asie ou en Europe. UN وهكذا، قام الممثل، منذ تعيينه في عام 2004، باثنتي عشرة بعثة إلى كل من أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا.
    Depuis sa nomination en septembre 1997, le Représentant spécial s'efforce d'obtenir que soit créé un secrétariat qui l'aidera dans ses activités. UN انشغل الممثل الخاص منذ تعيينه في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بجهود ﻹنشاء أمانة عاملة تدعم أنشطته؛ وقد كان ذلك بمثابة تحد ذي طابع خاص.
    Depuis sa nomination en 1992, le Rapporteur spécial reçoit des informations selon lesquelles la peine de mort serait appliquée d'une manière discriminatoire et arbitraire et la défense dont bénéficiaient les accusés au cours des procédures d'appel aux Etats—Unis laissait à désirer. UN فقد تلقى المقرر الخاص، منذ تعيينه في عام ٢٩٩١، معلومات عن وجود استخدام تمييزي وتعسفي لعقوبة اﻹعدام وعدم وجود دفاع كاف خلال المحاكمة واجراءات الاستئناف في الولايات المتحدة.
    Depuis sa nomination en 1998, le Rapporteur spécial a bénéficié de la coopération du Ministère fédéral des affaires étrangères pour ses missions en République fédérale de Yougoslavie. UN 74 - ظل المقرر الخاص، منذ تعيينه في عام 1998، يتمتع بتعاون وزارة الخارجية الاتحادية في القيام بزياراته إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    116. Depuis sa nomination en avril 1994, le Haut Commissaire a consacré une attention particulière à la situation des droits de l'homme au Burundi. UN ٦١١- أولى المفوض السامي، منذ تعيينه في نيسان/أبريل ٤٩٩١، اهتماماً خاصاً لحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي.
    Dès sa nomination en janvier 2012, l'Observateur s'est attelé à la mise en place des structures devant lui permettre d'assurer sa mission. UN 15- انكب المراقب، منذ تعيينه في كانون الثاني/يناير 2012، على إنشاء هياكل لتمكينه من إنجاز مهمته.
    D. Collecte de données ventilées par appartenance ethnique La collecte de données ventilées par appartenance ethnique est une question qui a été soulevée à plusieurs occasions par le Rapporteur spécial depuis sa nomination en août 2008. UN 51 - أثار المقرر الخاص مسألة جمع البيانات المصنفة بحسب العرق في عدة مناسبات منذ تعيينه في آب/أغسطس 2008.
    Nous félicitons Kai Eide pour la manière dont il a revigoré la MANUA depuis sa nomination en mars. UN وإننا لنحيي السيد كاي إيدي على الطريقة التي جدد بها نشاط البعثة منذ تعيينه في آذار/مارس.
    Cette invitation faisait suite à une demande formulée longtemps auparavant par le Rapporteur spécial précédent, M. Bacre Waly Ndiaye, qui a été réitérée par la Rapporteuse spéciale actuelle lors de sa nomination en 1998. UN ووردت دعوة الحكومة استجابة لطلب مقدم منذ أمد بعيد من المقرر الخاص السابق، السيد بكري والي ندياي، وهو طلب كررته المقررة الخاصة لدى تعيينها في منصبها في عام 1998.
    146. Depuis sa nomination en septembre 1995, le Rapporteur spécial a effectué 10 missions en Yougoslavie, dont trois en 1997. UN ١٤٦ - قامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بعشر مهمات في يوغوسلافيا، ثلاث منها في عام ١٩٩٧.
    9. Depuis sa nomination en septembre 1995, la Rapporteuse spéciale s'est rendue quatre fois en République fédérative de Yougoslavie, allant deux fois au Kosovo. UN ٩ - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أربع مرات، وسافرت الى منطقة كوسوفو مرتين.
    8. Depuis sa nomination en août 1998, la Rapporteuse spéciale a tenu un certain nombre de consultations avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, tant à Genève qu'à New York. UN 8 - أجرت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998، عدداً من المشاورات مع مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في كل من جنيف ونيويورك.
    10. La Rapporteuse spéciale n'a pas fait de visites officielles au cours de la période qui s'est écoulée entre sa nomination en août et la fin de 1998 mais elle a écrit aux gouvernements d'un certain nombre de pays pour leur fait part de son souhait de se rendre dans ces pays. UN 10- ولئن كانت المقررة الخاصة لم تقم بزيارات رسمية خلال الفترة من بداية تعيينها في شهر آب/أغسطس حتى نهاية عام 1998، إلا أنها كتبت الى عدد من الحكومات خطابات تعرب فيها عن رغبتها في زيارة بلدانها.
    17. Depuis sa nomination en 1992, le Rapporteur spécial a suivi de très près le cas de Daw Aung San Suu Kyi. UN " ١٧ - وكان المقرر الخاص، منذ تعيينه عام ١٩٩٢، يتابع متابعة وثيقة للغاية قضية السيدة أونغ سان سو كي.
    Le présent rapport est le second que la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, soumet à l'Assemblée générale depuis sa nomination, en juin 2009. UN 1 - هذا التقرير هو الثاني من نوعه الذي تقدمه إلى الجمعية العامة المقررةُ الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول، منذ تعيينها في هذا المنصب في شهر حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus