"sa porte" - Traduction Français en Arabe

    • بابه
        
    • بابها
        
    • منزله
        
    • باب غرفته
        
    • الباب الخاص بها
        
    • باب منزلها
        
    • أبوابهم
        
    • باب بيته
        
    • باب مكتبه
        
    • وبابه
        
    • داره
        
    Il mettrait en doute mes motivations au moment où je frapperais à sa porte. Open Subtitles سيسأل عن كل شعوري من اللحظة التي اطرق فيها علي بابه
    J'essaye de l'attraper et je le mets devant sa porte. Open Subtitles أحاول الإحتفاظ فيها ، و أتركها أمام بابه
    sa porte sera toujours ouverte à ceux qui voudraient le consulter et ses conseillers sont prêts à répondre à toute question des États Membres. UN وأكد أن بابه مفتوح دائما للتشاور، وأن كبار مستشاريه مستعدون أيضا للإجابة عن أي أسئلة قد تكون لدى الدول الأعضاء.
    Voilà la pauvre femme est en deuil sur son mari mort, et vous allez frapper à sa porte comme un vendeur de bibles ivre. Open Subtitles تلك المرأة المكسينة الحزينة على زوجها الميت لتأتي أنت وتطرق بابها كأنك بائع انجيل مخمور
    - Si le suspect a son adresse pourquoi ne pas venir à sa porte et lui tirer dessus ? Open Subtitles لم لا يقتحم بابها و يقتلها؟ لأنه قناص و ذلك يعني
    Sinon, prends des hommes, défonce sa porte et mets-lui une arme sur la tempe. Open Subtitles أو خذ بعض الرجال و اقتحم منزله.. وضع المسدس على رأسه.
    Savez-vous que sa porte et ses fenêtres étaient complètement clouées ? Open Subtitles حسناً, هل كنت تعلم بأن بابه ونوافذه كلها كانت موصدةً بالمسامير كلياً؟
    Cet homme est propriétaire d'un monstre qui change les gens en carburant et on se pointe à sa porte ? Open Subtitles لهذا الرجل حيوان أليف يحوّل الناس إلى وقود وتريد أن نطرق بابه دون دعوة؟
    Ils ont appelé la police, Ils ont fait sauter sa porte, et ils l'ont arrêté pour possession. Open Subtitles فقاموا بالإتصال بالشرطة, وحطموا بابه وقاموا باعتقاله لحيازة المخدرات
    Tous les gens riches de l'Illinois doivent frapper à sa porte. Open Subtitles حتى انه يجب أن يكون كل شخص غني في ولاية إيلينوي هدمت بابه.
    Il pourrait se détendre en étant certain que je sois sur le pas de sa porte en train de l'attendre. Open Subtitles بهذه الطريقة, يمكنه الأسترخاء بدفئ الأمن يعلم إنّي واقفة بجانب بابه منتظرة.
    Il risque d'avoir des soupçons quand vous allez soudainement apparaitre à sa porte. Open Subtitles إذن خمن كيف ستكون ردة فعله عندما يراك و على حين غرة تقف عند عتبة بابه.
    Nous voulons lui éviter l'humiliation de se retrouver avec des agents du gouvernement devant sa porte. Open Subtitles أردنا تجنب المهانة بجعل الحكومة تركل بابه بدون مقدمات
    Elle me dit qu'Esmond n'est pas venu gratter à sa porte depuis Noël. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن إزموند لم يأتي لينقر على بابها منذ الكريسمس
    Et si elle ne voit jamais sa porte ? Open Subtitles ماذا لو كانت لم تستطع أبدا أن تحصل على بابها ؟
    Elle pourra tourner la page. Peut-être que ça l'aidera à avoir sa porte. Open Subtitles تستطيع الحصول على خاتمة , ربما سيساعدها ذلك في الحصول على بابها
    Je pensais que nous étions de retour au sexe occasionnel, c'est pourquoi je me suis présentée à sa porte... Open Subtitles ظننتنا عدنا لإقامة العلاقة العابرة ثانية ولهذا ظهرت علي بابها 000
    Mais elle a dû la voir. Je l'ai mise devant sa porte. Open Subtitles لكن لا بد أنها قراته تركته عند عتبة بابها
    J'espérais l'impressionner en la traquant sur Internet et en arrivant par surprise devant sa porte. Open Subtitles لقد كنت أمل فى نيل اعجابها بتتبعها عبر الانترنت ثم اظهر هكذا على بابها بدون ان تعلم
    Frapper à sa porte et lui demander de se calmer? Open Subtitles هل تستطيع أن تطرق منزله وتطلب منه الهدوء؟
    Quand il en sortira, nous le placerons dans une aile sécurisée et ensuite posterons le SWAT derrière sa porte. Open Subtitles أجل، عندما سيخرج، سننقله إلى جناح مؤمن ثم سنضع حراساً خارج باب غرفته
    Elle pensait qu'elle avait fait pencher la balance quand elle a raté sa porte? Open Subtitles لقد إعتقدت أنها قد أخلت بالموازين، عندما تركت الباب الخاص بها.
    Elle a affirmé que les soldats frappaient sans arrêt à sa porte et l’insultaient, allant même jusqu’à la traiter de putain. UN كما ذكرت المرأة أن الجنود كانوا يطرقون باب منزلها ويسبونها، بما في ذلك وصفها بالعاهرة.
    On n'est plus dans les années 50,// quand personne ne fermait sa porte à clé. Open Subtitles لم نعد في الخمسينيات حيث لا يقفل الأشخاص أبوابهم الأمامية
    Selon un proverbe maghrébin, il faut balayer le pas de sa porte avant de demander aux voisins d'en faire autant. UN ويقول مثل من المغرب العربي إنه ينبغي للمرء أن يكنس أمام باب بيته أوّلا قبل أن يطلب من الجيران أن يكنسوا أمام باب بيتهم.
    sa porte était grande ouverte. Mais il avait cliqué sur le lien quand même. Open Subtitles باب مكتبه كان مفتوحاً لكنه غامر بالدخول للموقع
    Ton frère est resté dans sa chambre avec sa porte fermée pendant des heures. Open Subtitles شقيقك كان في غرفته وبابه مغلق لساعات
    Ce proverbe pouvait s'appliquer à toutes les sphères de la société: toute personne pouvait ignorer une injustice se produisant à sa porte. UN وينطبق هذا القول على جميع نواحي المجتمع فيمكن لكل شخص ألا يرى الظلم حتى ولو وقع في عقر داره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus