"sa position sur le projet de" - Traduction Français en Arabe

    • موقفه بشأن مشروع
        
    • موقفه من مشروع
        
    • موقفه إزاء مشروع
        
    • موقفها من مشروع
        
    • موقفها بشأن مشروع
        
    • للموقف إزاء مشروع
        
    • للموقف بشأن مشروع
        
    • لموقفه بشأن مشروع
        
    • لموقفه من مشروع
        
    • موقفه فيما يتعلق بمشروع
        
    Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/65/L.48, dont la Commission est saisie. UN ويود وفدي أن يوضح موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/65/L.48، المعروض على هذه اللجنة.
    Le représentant du Nicaragua a demandé que la déclaration qu'il a prononcée pour expliquer sa position sur le projet de résolution E/CN.9/2005/L.4 soit consignée dans le rapport officiel de la trente-huitième session de la Commission. UN 2 - وطلب ممثل نيكاراغوا أن يدرج بيان موقفه بشأن مشروع القرار E/CN.9/2005/L.4 في التقرير الرسمي للدورة الثامنة والثلاثين للجنة.
    M. Gala López (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/59/L.56. UN السيد غاك لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يفسر موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.56.
    Cette délégation a félicité le Président et déclaré qu'elle réservait sa position sur le projet de convention dans son ensemble, jusqu'à ce qu'elle ait eu l'opportunité de consulter ses autorités. UN أثنى هذا الوفد على الرئيس، وأعلن تحفظه على إبداء موقفه من مشروع الاتفاقية ككل حتى تحين لـه فرصة استشارة السلطات في بلده.
    M. Choe Il Yong (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole pour éclaircir sa position sur le projet de résolution A/C.1/64/L.36*, qui a été présenté par la délégation japonaise. UN السيد شو إيل يونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لإيضاح موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.36*، الذي تولى عرضه ممثل اليابان.
    Mme Grau (Suisse) (parle en anglais) : La Suisse souhaiterait expliquer sa position sur le projet de résolution A/63/L.53. UN السيدة غراو (سويسرا) (تكلمت بالإنكليزية): تود سويسرا شرح موقفها من مشروع القرار A/63/L.53.
    M. Sin Song Chol (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : La délégation de la République populaire démocratique de Corée souhaite clarifier sa position sur le projet de résolution. UN السيد سين سونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه بشأن مشروع القرار.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Étant donné qu'aucune autre délégation ne souhaite expliquer son vote ou sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.45. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): نظرا لأنه ليس هناك أي وفد آخر يرغب في الكلام لتعليل تصويته أو موقفه بشأن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45.
    Le Président : Si aucune délégation ne souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, nous allons achever l'examen des projets de résolution prévus pour aujourd'hui. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: إذا لم يرغب أي وفد في تعليل موقفه بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو، فإننا سنتوقف عن النظر في مشاريع القرارات في هذا اليوم.
    M. Dolgov (Fédération de Russie) (interprétation du russe) : Pour déterminer sa position sur le projet de résolution A/51/L.62/Rev.1 au titre du point 56 de l'ordre du jour, «La situation en Bosnie-Herzégovine», la Fédération de Russie a avant tout cherché à savoir si sa formulation reflétait bien le stade décisif actuel auquel est arrivé le règlement de la situation en Bosnie. UN السيد دولغوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن الاتحاد الروسي، وهو يقرر موقفه بشأن مشروع القرار A/51/L.62/Rev.1 في إطار البند ٥٦ من جدول اﻷعمال، " الحالة في البوسنة والهرسك " ، يستند أساسا على القدر الذي يعكس به النص المستخدم المرحلة الحرجة الراهنة في تسوية الحالة في البوسنة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Pakistan qui souhaite intervenir au titre des explications de sa position sur le projet de décision qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل باكستان، الذي طلب الكلمة ليشرح موقفه من مشروع المقرر المعتمد للتو.
    M. Cheng Jingye (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise souhaite exprimer sa position sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/61/L.55. UN السيد شينغ جنغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعلن موقفه من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55.
    Mme Miller (Malte) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution H, intitulé «Désarmement régional». UN السيدة ميلر )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشرح موقفه من مشروع القرار حاء المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " .
    M. Rivero Rosario (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution qui figure au document A/C.1/49/L.23, relatif à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلادي أن يشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.23 بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    M. Choe Il Yong (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : La délégation de la République populaire démocratique de Corée tient à clarifier sa position sur le projet de résolution A/C.1/64/L.47/Rev.l*. UN السيد شو إيل يونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يوضح موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1*.
    M. Durrani (Pakistan) (parle en anglais) : La délégation pakistanaise prend la parole pour expliquer sa position sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/L.3/Rev.1. UN لسيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد باكستان الكلمة لشرح موقفه إزاء مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1.
    M. Chaudhry (Pakistan) (parle en anglais) : Ma délégation prend la parole afin de consigner sa position sur le projet de résolution au titre du point 127 < < Gestion des ressources humaines > > , tel qu'il figure dans le document A/58/750. UN السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يدلي وفد بلادي بهذه الكلمة ليسجل موقفه إزاء مشروع القرار الذي اعتمد بشأن البند 127، " إدارة الموارد البشرية " ، كما هو وارد في الوثيقة A/58/750.
    La Roumanie a déjà fait connaître sa position sur le projet de décision des six Présidents, publié sous la cote CD/2007/L.1, pendant la séance plénière informelle du 23 mars. UN بالفعل أبدت رومانيا موقفها من مشروع المقرر المقدم من الرؤساء الستة والوارد في الوثيقة CD/2007/L.1، وذلك خلال الجلسة العامة غير الرسمية المعقودة في 23 آذار/مارس.
    La CARICOM exposera sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1 dans le cadre d'une déclaration d'ordre général lorsque la Commission se prononcera sur le texte. UN وستوضح الجماعة الكاريبية موقفها بشأن مشروع القرار A/AC.1/62/L.46/Rev.1 في بيان عام عند البت في مشروع القرار.
    Le Président (parle en espagnol) : Le représentant de la Turquie a demandé à expliquer sa position sur le projet de décision que nous venons d'adopter. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): طلب ممثل تركيا أن يتكلم شرحا للموقف إزاء مشروع المقرر الذي اعتمد للتو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite intervenir pour expliquer sa position sur le projet de résolution II qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الثاني، الذي اعتُمد للتو.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Si aucune autre délégation ne souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.12. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): إذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في التكلم تعليلا لموقفه بشأن مشروع القرار المعتمد للتو، تمضي اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.12.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, qui souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل باكستان، الذي يريد التكلم تعليلا لموقفه من مشروع القرار الذي اعتُمد للتو.
    Ma délégation voudrait également expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.47, intitulé < < La vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine > > . UN كما يود وفدي أن يشرح موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.47، المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus