Si le Comité avançait suffisamment, il pourrait terminer sa première lecture du projet d'observation générale avant la fin de l'année. | UN | وإذا اللجنة حققت تقدما جيدا فقد تتمكن من إكمال قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام قبل نهاية العام. |
Le Comité a achevé sa première lecture du projet de recommandation générale. | UN | 35 - أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة. |
Le 7 novembre 2014, le Comité a achevé sa première lecture du projet de recommandation générale sur l'accès à la justice. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة بشأن إمكانية اللجوء إلى العدالة. |
Le Comité spécial pour la négociation d'une convention contre la corruption a terminé sa première lecture du projet de convention. | UN | 61 - وقد أكملت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن إعداد اتفاقية لمكافحة الفساد قراءتها الأولى لمشروع الاتفاقية. |
Vingt-neuf projets de sous-critères opérationnels doivent encore être examinés avant que le Groupe puisse terminer sa première lecture du projet de critères et de sous-critères opérationnels. | UN | ولا تزال هناك تسعة وعشرين معيارا فرعيا تنفيذيا لينظر فيها الفريق قبل أن ينتهي من قراءته الأولى لمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
28. Le Comité spécial a commencé sa première lecture du projet de convention contre la corruption. | UN | 28- وبدأت اللجنة المخصصة قراءتها الأولى لمشروع اتفاقية مكافحة الفساد. |
Le Comité a commencé sa première lecture du projet de recommandation générale sur les femmes migrantes. | UN | 645 - بدأت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع توصية عامة بشأن المهاجرات. |
51. À l'issue du débat général, le Comité spécial a commencé, à sa 4e séance, le 22 janvier, sa première lecture du projet de convention contre la corruption. | UN | 51- وبعد انتهاء المناقشة العامة، بدأت اللجنة المخصصة، في جلستها الرابعة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير، قراءتها الأولى لمشروع اتفاقية مكافحة الفساد. |
Le Président invite le Comité à reprendre sa première lecture du projet d'observation générale numéro 34 (CCPR/C/GC/34/CRP.2) concernant l'article 19 du Pacte. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 (CCPR/C/GC/34/CRP.2) على المادة 19 من العهد. |
Le Président invite le Comité à poursuivre sa première lecture du projet d'observation générale numéro 34 concernant l'article 19 du Pacte (CCPR/C/GC/34/CRP.2). | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 على المادة 19 من العهد (CCPR/C/GC/34/CRP.2). |
Le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, dont l'Assemblée générale a précisé le mandat dans sa résolution 56/260 du 31 janvier 2002, a tenu sa première session à Vienne, du 21 janvier au 1er février 2002, et a commencé au cours de cette session sa première lecture du projet de convention contre la corruption. | UN | 54 - عقدت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي اعتُمدت اختصاصاتها بموجب قرار الجمعية العامة 56/260 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، دورتها الأولى في فيينا في الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير، وبدأت اللجنة أثناء الدورة قراءتها الأولى لمشروع اتفاقية مكافحة الفساد(5). |
Avant de commencer sa première lecture du projet de règlement sur la transparence, le Groupe de travail a entendu un exposé sur la structure de celui-ci (voir également ci-dessous, par. 38). | UN | وقبل الشروع في قراءته الأولى لمشروع قواعد الشفافية، استمع الفريقُ العامل إلى عرض إيضاحي حول بنية مشروع القواعد (انظر أيضاً الفقرة 38 أدناه). |