Mesures prises par le Comité à sa première session et à la reprise de sa première session | UN | رابعا - الإجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى وفي دورتها الأولى المستأنفة |
IV. Mesures prises par le Comité à sa première session et à la reprise | UN | رابعا - الإجراء الــذي اتخذتــه اللجنــة في دورتهـــا الأولى وفي دورتها الأولى المستأنفة |
16. Le Comité préparatoire a pris note du projet de rapport sur les travaux de sa première session et a autorisé le Rapporteur à finaliser le rapport. | UN | 16 - أحاطت اللجنة التحضيرية علماً بمشروع التقرير عن أعمال دورتها الأولى وأذِنت للمقرر بأن يضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Rapport du Forum sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de sa deuxième session | UN | تقرير المنتدى عن دورته الأولى وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de sa deuxième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الأولى وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية |
Ces informations sont examinées par la Conférence des Parties à la Convention à sa première session et périodiquement par la suite, conformément à l’article 23 de la présente Convention. | UN | وعلى مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية أن يستعرض هذه المعلومات في دورته اﻷولى وعلى أساس دوري بعد ذلك ، وفقا للمادة ٣٢ من هذه الاتفاقية . المادة ٣٢ |
D. Rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa première session, et ordre du jour de sa deuxième session | UN | دال - تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الأولى وجدول أعمال دورتها الثانية |
E. Rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa première session et ordre du jour de sa deuxième session | UN | هاء - تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الأولى وجدول أعمال دورتها الثانية |
D. Rapport de la Commission du commerce et du développement sur sa première session, et ordre du jour de sa deuxième session | UN | دال - تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الأولى وجدول أعمال دورتها الثانية |
E. Rapport de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement sur sa première session et ordre du jour de sa deuxième session | UN | هاء - تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الأولى وجدول أعمال دورتها الثانية |
Rapport du Comité d'experts sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire et dates de sa deuxième session | UN | تقرير لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن دورتها الأولى وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة ومواعيد انعقادها |
Il a décidé en outre que sur la base des résultats de sa première session et d'autres apports pertinents, le secrétariat de la Conférence établirait un projet de plan annoté du nouveau Programme d'action qui serait examiné par le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED à sa quarante-septième session. | UN | كذلك وافقت اللجنة على أن تقوم أمانة المؤتمر، استنادا إلى نتائج دورتها الأولى والمدخلات الأخرى ذات الصلة، بإعداد مشروع موجز مشروح لبرنامج العمل الجديد يتم استعراضه في الدورة السابعة والأربعين لبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية. |
La Commission a réélu par acclamation les membres du Comité permanent qu'elle avait élus à sa première session et chargés de donner des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 17 - وأعادت اللجنة بالتزكية انتخاب أعضاء اللجنة الدائمة الذين انتخبوا في دورتها الأولى لتقديم النصح العلمي والتقني للدول الساحلية. |
Les méthodes à utiliser pour ce calcul devaient être convenues par la Conférence des Parties à sa première session et les mesures prises en vertu des alinéas i) et ii) examinées ci-dessus pour déterminer si elles étaient adéquates comme base de nouvelles mesures appropriées par les Parties; | UN | وسيتم الاتفاق على منهجيات هذه الحسابات، فيما سيقوم مؤتمر الأطراف في دورته الأولى باستعراض كفاءة التدابير الواردة في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` كأساس للمزيد من التدابير المناسبة من قبل الأطراف. |
La note ci-après dresse un état de la situation concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones et présente la suite donnée aux recommandations qu'elle a formulées à sa première session et qui figurent dans son rapport. | UN | تقدم هذه المذكرة لمحة عامة عن التطورات المتصلة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبالتوصيات التي اتخذها المنتدى في دورته الأولى وفق ما هي مبينة في تقريره. |
2001/293 Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa première session et ordre du jour provisoire de sa deuxième session | UN | 2001/293 تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الأولى وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية |
B. Mandat donné par la Conférence des Parties à sa première session et processus ultérieur d'établissement des rapports | UN | باء- الولاية المسندة لمؤتمر الأطراف في دورته الأولى وعملية الإبلاغ اللاحقة |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa première session et à ses première | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى ودورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية لعام 2006 |
Le présent rapport présente un état détaillé des incidences budgétaires des résolutions, décisions et déclarations du Président adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa première session et à ses première et deuxième sessions extraordinaires de 2006. | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل الاحتياجات من الميزانية الناجمة عن القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى ودورتيه الاستثنائيتين الأولى والثانية لعام 2006. |
Ces informations sont examinées par la Conférence des Parties à la Convention à sa première session et périodiquement par la suite, conformément à l’article 23 de la présente Convention. | UN | وعلى مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية أن يستعرض هذه المعلومات في دورته اﻷولى وعلى أساس دوري بعد ذلك ، وفقا للمادة ٣٢ من هذه الاتفاقية . |
Ces informations sont examinées par la Conférence des Parties à la Convention à sa première session et périodiquement par la suite, conformément à l’article 23 de la présente Convention. | UN | وعلى مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية أن يستعرض هذه المعلومات في دورته اﻷولى وعلى أساس دوري بعد ذلك ، وفقا للمادة ٣٢ من هذه الاتفاقية . |
4. Le Forum a rappelé le paragraphe 12 de son rapport sur sa première session et s'est félicité des initiatives suivantes qui constitueront une contribution précieuse à ses travaux futurs : | UN | ٤ - وكرر المنتدى نصوص ما ورد في الفقرة ١٢ من التقرير عن أعمال دورته اﻷولى ورحب بالمبادرات التالية التي يتوقع لها أن تقدم إسهامات قيمة من الخبرات تفيد مداولاته في المستقبل: |