"sa propre mort" - Traduction Français en Arabe

    • موته
        
    • موتها
        
    • وفاته
        
    • بموته
        
    Une personne frustrée peut choisir la mort en tant que seul remède à sa fâcheuse situation : sa propre mort et la mort d'autrui. UN والشخص اليائس قد يختار الموت بوصفه العلاج الوحيد لمحنته: موته وموت الآخرين.
    Ils peuvent s'il s'est échappé de prison, s'il a de lui même fait croire à sa propre mort. Open Subtitles يمكنهم لو كان هاربا من السجن لو زيف موته
    Comment ça, il a menti sur sa propre mort ? Open Subtitles الذى تقوله أنه قد كذب حول موته ؟
    Le livre explique comment Scheherazade a empêché sa propre mort aux mains du roi en l'impressionnant nuit après nuit avec des histoires. Open Subtitles الكتاب يدور عن كيفية قيام شهرزاد ماطلت موتها على يدي الملك عن طريق اغرائه بالقصص ليلة بعد ليلة
    Il lui fait voir sa propre mort... Open Subtitles إنه يجعلها ترى موتها ويتغذى على ردة الفعل
    Il dit que ma mère a essayé de le tuer donc il a simulé sa propre mort. Open Subtitles يقول أن والدتي حاولت قتله لذا قام بتزييف أمر وفاته
    Ainsi il accuserait le système et donnerait à sa mort une portée dépassant sa propre mort. Open Subtitles بهذا سيوجه اتهامه للنظام الحاكم و يحقق شيئا بموته
    Soit c'est un cadavre très bien conservé, soit il s'est échappé en mettant en scène sa propre mort. Open Subtitles لذا هو إما جثة جيدة الحفظ بحق أو أنه هرب عن طريق تزييف موته
    Je n'arrive juste pas à comprendre pourquoi il aurait simulé sa propre mort. Open Subtitles لآ فقط لآ استطيع أن افهم لمآذآ يريد أن يزيف موته
    Je devrais y aller. Le monstre qui a simulé sa propre mort ne peut pas être en retard pour les maths. Open Subtitles يجب أن أذهب، فالمسخ الذي زوّر موته لا يمكنه التأخّر عن محاضرة الحساب.
    Elle était convaincue que Michael avait tué a femme, simulait sa propre mort pour pouvoir prendre son fils. Open Subtitles إنها مقتنعة أنه قتل زوجته وزيف موته ليأخذ الإبن
    Un homme désire-t-il savoir quand il se trouve au bord du précipice de sa propre mort ? Open Subtitles ايرغب الرجل ? ان يعرف عندما يكون على مقربة من موته
    L'alcool était strictement interdit à la suite de son opération, ce qui fait de lui le responsable de sa propre mort. Open Subtitles الكحول هو شيء ممنوع بعد جراحته ممّا يعني أنّه مسؤول عن موته
    Vous pensez que Jones à mis en scène sa propre mort pour aller travailler pour les malfaiteurs ? Open Subtitles هل تعتقد أن جونز زيف موته ليعمل لصالح الأشرار؟
    Il a voulu simuler sa propre mort, pour ne pas être soupçonné. Open Subtitles أراد أن يـُـزيف موته الخاص حتى لا يكون محل شك
    Cette... petite fouine. Il a feint sa propre mort aussi, pas vrai? Open Subtitles ذلك المحتال، زيّف موته أيضاً، أليس كذلك؟
    D'autre part, de nombreux cadres du PPP étaient convaincus que le Gouvernement essayait de faire croire - pour discréditer Mme Bhutto - qu'en dressant le haut du corps hors de sa voiture, elle avait causé sa propre mort. UN وفضلا عن ذلك، أعرب الكثيرون من كبار مسؤولي حزب الشعب عن اعتقادهم بأن الحكومة أوحت، سعيا منها للحط من قدر السيدة بوتو، بأنها سببت موتها بنفسها بأن أطلت من مركبتها.
    Elle a fait des recherche sur comment falsifier sa propre mort. Open Subtitles لقد تعلمت كيف يمكنها أن تزيف موتها
    Elle a simulé sa propre mort pour t'échapper. Open Subtitles ، لهذا السبب قامت بتزييف أمر موتها
    Il m'a engagé, à un tarif plus élevé que celui je pratique, pour enquêter sur sa propre mort et ce, six semaines avant les événements. Open Subtitles هذا صحيح، ولقد قام بتعييني بمبلغ أعلى بكثير من معدلي الطبيعي للتحقيق في وفاته قبل ستة اسابيع من حدوثها
    Je pense qu'il a simulé sa propre mort avant de disparaitre, pour pouvoir s'échapper de tout cela. Open Subtitles أظنه زيَّف وفاته واختفى كيما يهرب من تلك الغوغاء.
    C'était la folie d'Henry qui a mené a sa faim pour l'Angleterre, la mort de tant de gens, jusqu'à sa propre mort et ainsi ta venue sur le trône à un si jeune âge, Open Subtitles كان جنون هنري من قاد شغفه لانكلترا ولموت العديدين وموته وفاته المفاجئه,لتكون انت الملك,
    Voss est vivant. Il a simulé sa propre mort dans un accident où son vieux pote pouvait faire le test A.D.N. Open Subtitles هذا يحسم الموضوع، فوس مازال حيا، وخدعنا بموته بحادثة حيث زميل دراسته القديم يستطيع تعريف الدي إن أي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus