"sa propre population civile" - Traduction Français en Arabe

    • سكانها المدنيين
        
    • سكانه المدنيين
        
    Cet article interdit en effet à la puissance occupante de déporter ou de transférer une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN وتنص المادة ٤٩ على أنه لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحل أو تنقل جزءا من سكانها المدنيين إلى اﻷراضي التي تحتلها.
    L'article 49 de la Convention indique clairement que la puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN إن المادة ٤٩ من الاتفاقية تنص بوضوح على أن السلطة القائمة بالاحتلال لا يجوز لها أن تبعد السكان أو أن تنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى داخل الأراضي التي تحتلها.
    La puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. > > UN ' ' لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحل أو تنقل جزءا من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها``.
    Cet article interdit en effet à la puissance occupante de déporter ou de transférer une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN وتنص المادة ٤٩ على أنه لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحل أو تنقل جزءا من سكانها المدنيين إلى اﻷراضي التي تحتلها.
    De surcroît, la puissance occupante ne doit ni déporter ni transférer sa propre population civile ni en partie ni en totalité dans le territoire qu'elle occupe. UN وعلاوة على ذلك ، لا ينبغي للدولة القائمة بالاحتلال إبعاد أو نقل جميع أو جزء من سكانها المدنيين الى اﻷراضي المحتلة .
    L'article 49 de cette convention interdit de façon absolue à la Puissance occupante de < < procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle > > . UN وتنص المادة 49 من تلك الاتفاقية بشكل محدد على أنه لا يجوز لدولة الاحتلال ترحيل أو نقل جزء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    L'article 49 de la quatrième Convention de Genève dispose que la puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN وتنص المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة على أنه لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحّل أو تنقل جزءاً من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    L'article 49 dispose également que la Puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN ومن الأمور الهامة التي تنص عليها المادة 49 ما يلي: لا يجوز لدولة الاحتلال أن ترحل أو تنقل جزءا من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    Cet article vise donc à protéger les civils sous occupation de la déportation, mais aussi à interdire à la Puissance occupante d'établir des colonies dans le territoire occupé avec sa propre population civile. UN وبالتالي فإن هذه المادة ترمي إلى حماية المدنيين الذين يعيشون تحت الاحتلال من الإبعاد فضلا عن منع السلطة القائمة بالاحتلال من نقل سكانها المدنيين إلى الأرض المحتلة على سبيل الاستيطان أو الاستعمار.
    Israël est convaincu que le fait que le Hamas ait choisi de mener ses opérations militaires dans des zones urbaines et de mettre ainsi sa propre population civile en danger explique le nombre de victimes et l'étendue des dommages causés aux biens des civils pendant l'Opération. UN وترى إسرائيل أن حماس، باختيارها شن عملياتها العسكرية من مناطق حضرية وتعريض سكانها المدنيين للخطر، ساهمت إلى حد كبير في ارتفاع عدد الضحايا وفي حجم الضرر الذي لحق بالممتلكات المدنية خلال هذه العملية.
    Cette réserve ne couvre cependant pas le sixième alinéa du même article, qui interdit à la puissance occupante de < < procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle > > . UN بيد أن هذا الاستثناء لا يسري على الفقرة 6 من تلك المادة التي تحظر على دولة الاحتلال ترحيل أو نقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    Elle a réaffirmé à plusieurs reprises qu'elles étaient contraires au sixième alinéa de l'article 49 de la quatrième Convention de Genève, qui interdit à la puissance occupante de procéder au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN فقد كرر وصف هذه المستوطنات بأنها انتهاك للفقرة السادسة من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة التي تحظر قيام قوة الاحتلال بنقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأرض التي تحتلها.
    L'article 49 de la quatrième Convention de Genève interdit expressément à une puissance occupante de procéder au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN وتحظر المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة صراحة على السلطة القائمة بالاحتلال أن تنقل سكانها المدنيين إلى الأراضي التي احتلتها.
    L'article 49 de la quatrième Convention de Genève interdit explicitement à toute Puissance occupante de transférer sa propre population civile dans le territoire qu'elle occupe. UN وتحظر المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة صراحة على السلطة القائمة بالاحتلال أن تنقل سكانها المدنيين إلى الأراضي التي احتلتها.
    «partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle.» (Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre du 12 août 1949, art. 49) UN " أجزاء من سكانها المدنيين إلى اﻹقليم الذي تحتله " . )اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في زمن الحرب المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، المادة ٤٩(
    Israël cependant poursuit ses activités illégales, notamment l'implantation de colonies de peuplement dans les territoires occupés, en violation flagrante des dispositions de la quatrième Convention de Genève, notamment l'article 49, qui stipule clairement que la puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN بيد أن إسرائيل ظلت تواصل أنشطتها غير القانونية، خاصة فيما يتعلق باﻷنشطة الاستيطانية في اﻷراضي المحتلة، في انتهاك صارخ ﻷحكام اتفاقية جنيف الرابعة، وعلى وجه الخصوص المادة ٤٩، التي تنص بوضوح على أنه لا يجوز للدولة المحتلة أن تطرد أو تنقل أجزاء من سكانها المدنيين الى اﻷراضي التي تحتلها.
    27. La délégation iranienne est en revanche satisfaite de noter que l'implantation par un État belligérant de sa propre population civile dans les territoires qu'il occupe, figure dans la liste des infractions. UN ٢٧ - ومقابل ذلك، أعرب السيد ممتاز عن ارتياحه لملاحظته أن قيام الدولة المحاربة بنقل سكانها المدنيين إلى اﻷراضي التي تحتلها مدرج في قائمة المخالفات.
    Il prévoit que < < la puissance occupante ne pourra procéder à la déportation ou au transfert d'une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle > > . UN وتنص على ما يلي: " لا تقوم الدولة المحتلة بترحيل أو نقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها " .
    La Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre du 12 août 1949 interdit à la puissante occupante de transférer une partie de sa propre population civile dans le territoire occupé par elle. UN واتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 تمنع الدولة القائمة بالاحتلال من نقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأرض التي تحتلها.
    16. Au terme de l'article 49 de la IVe Convention de Genève, il est également interdit à la puissance occupante de procéder au transfert d'une partie de sa propre population civile dans un territoire occupé par elle. UN 16- وتحظر أيضاً المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة على السلطة القائمة بالاحتلال نقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    C'est le seul pays du monde qui ait jamais utilisé des armes chimiques contre sa propre population civile. UN وهو البلد الوحيد فـي العالـم علـى اﻹطلاق الذي استخـدم أسلحـة كيميائيـة ضـد سكانه المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus