Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين |
Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثانية والأربعين |
Documents dont la Commission était saisie à sa quarante-deuxième session Date | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين |
Rapport du Groupe de travail sur l'arbitrage et la conciliation sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الثانية والأربعين |
À sa quarante-deuxième session, la Commission a élu, en plus du président, quatre vice-présidents dont un vice-président rapporteur. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين انتخبت اللجنة، بالإضافة الى الرئيس، أربعة نواب للرئيس اضطلع أحدهم بمسؤوليات المقرر. |
Elle a participé à un séminaire sur ce processus lui-même, en 2007, et a fait sien un rapport parallèle sur la torture aux Philippines, qui a été présenté au Comité contre la torture à sa quarante-deuxième session. | UN | وشاركت المنظمة في الحلقة الدراسية عن عملية الاستعراض الدوري العالمي في عام 2007، وأيدت تقريرا بديلا عن حالة التعذيب في الفلبين قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في دورتها الثانية والأربعين. |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Le Secrétariat avait été prié de distribuer le projet de document de référence aux États et aux organisations internationales intéressées pour commentaires ainsi que de regrouper ces commentaires pour que la Commission les examine à sa quarante-deuxième session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع الوثيقة المرجعية على الدول والمنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه، وأن تُعدّ تجميعاً لتلك التعليقات لكي تنظر فيها اللجنة أثناء دورتها الثانية والأربعين. |
Elle souhaitera peut-être adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de sa quarante-deuxième session. | UN | وقد تودّ اللجنة أن تقرّ جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية والأربعين. |
La Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-deuxième session, qui sera ensuite soumis au Conseil. | UN | قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها الثانية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس. |
La Rapporteuse spéciale a présenté un rapport oral à la Commission à sa quarante-deuxième session. | UN | وقدمت المقررة الخاصة تقريرا شفويا إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثانية والأربعين. |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur sa quarante-deuxième session | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثانية والأربعين |
Recommandation formulée dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire de la quarante-troisième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Le Secrétariat avait été prié de distribuer le projet de document de référence aux États et aux organisations internationales intéressées pour commentaires et de regrouper ces commentaires pour que la Commission les examine à sa quarante-deuxième session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعمّم مشروع الوثيقة المرجعية على الدول والمنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه، وأن تُعدّ تجميعاً لتلك التعليقات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين. |
Recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثانية والأربعين |
Rapport du Conseil du développement industriel sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته الثانية والأربعين |
À sa quarante-deuxième session, le Conseil sera informé de toute évolution ultérieure. | UN | وسوف يُخطَر المجلس في دورته الثانية والأربعين بأيِّ تطوُّرات مستجدَّة. |
2002 Vice-Président du Comité du programme et de la coordination à sa quarante-deuxième session | UN | 2002 نائب رئيس الدورة الثانية والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Elle s’est prononcée nettement en faveur de l’élaboration de telles stratégies et de leur examen à sa quarante-deuxième session. | UN | وأعرب عن تأييد قوي لوضع هذه الاستراتيجيات ونظر لجنة المخدرات فيها في دورتها الثانية واﻷربعين. |
À sa quarante et unième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-deuxième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والأربعين. |
La Commission des stupéfiants doit prendre une décision à ce sujet lors de la reprise de sa quarante-deuxième session afin de permettre aux États de présenter leur premier rapport en 2000. | UN | وكانت لجنة المخدرات ستتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية واﻷربعين المستأنفة بغية تمكين الدول من تقديم تقاريرها اﻷولى في عام ٢٠٠٠ عن فترة السنتين. |
Rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire et documentation | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الحادية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة ووثائقها |
6.1 Au cours de sa quarante-deuxième session, en mars 1993, le Comité a examiné l'affaire du point de vue de la recevabilité. | UN | ٦-١ بحثت اللجنة، في دورتها الثانية واﻷربعين المعقودة في آذار/مارس ٣٩٩١، جواز قبول القضية. |
I. Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa quarante-deuxième session et ordre du jour provisoire et documentation de la quarante-troisième session de la Commission 15 | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثانية واﻷربعين وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة ووثائقها |
Les activités prévues pour le volume 2 qui, du fait de sa nature ne sera pas une norme internationale, seront présentées à la Commission à sa quarante-deuxième session en 2012. | UN | وسيقدم تقرير عن خطط المجلد الثاني، الذي لن يكون معيارا دوليا بسبب طبيعته، وذلك إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في عام 2012. |
Conformément à la résolution 59/261 de l'Assemblée générale autorisant le Comité à se réunir en deux chambres (voir A/61/41), le Comité a continué de travailler en deux chambres à sa quarante-deuxième session (15 mai-2 juin 2006) et à sa quarante-troisième session (11-29 septembre 2006). | UN | 28 - عملاً بقرار الجمعية العامة 59/261 الذي يأذن للجنة بالاجتماع في دائرتين (انظر الوثيقة (A/61/41، واصلت اللجنة الاجتماع في دائرتين في دورتيها الثانية والأربعين (15 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006) والثالثة والأربعين (11-29 أيلول/سبتمبر 2006). |
17. Note qu'à sa quarante et unième session, le Sous-Comité scientifique et technique soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d'ordre du jour provisoire pour sa quarante-deuxième session, en 2005; | UN | 17 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الحادية والأربعين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2005؛ |
216. Le Conseil de l'Université a tenu sa quarante-deuxième session du 4 au 8 décembre, au siège à Tokyo. | UN | ٢١٦ - وعقد مجلس الجامعة دورته الثانية واﻷربعين في الفترة من ٤ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر في المقر في طوكيو. |
Le groupe de travail soumettra des projets de principes directeurs unifiés pour examen et adoption par la Commission à la reprise de sa quarante-deuxième session en décembre 1999. | UN | وسيقدم الفريق العامل مشروعا موحدا للمبادئ التوجيهية للنظر فيه واعتماده من جانب اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين التي ستنعقد مرة أخرى في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Celui-ci a approuvé les statuts de l’Institut à sa quarante-deuxième session, au début de décembre, le créant ainsi officiellement. | UN | واعتمد مجلس الجامعة النظام اﻷساسي لمعهد الدراسات المتقدمة في دورته الثانية واﻷربعين المعقودة في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر منشئا بذلك المعهد رسميا. |