"sa quatre-vingt-deuxième session" - Traduction Français en Arabe

    • دورتها الثانية والثمانين
        
    • الدورة الثانية والثمانين
        
    • جلستها الثانية والثمانين
        
    • دورته الثانية والثمانين
        
    74 Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à sa quatre-vingt-deuxième session. UN 74- نظرت اللجنة في هذا البند من بنود جدول الأعمال في دورتها الثانية والثمانين.
    Observations finales concernant les treizième et quatorzième rapports périodiques de la République dominicaine, adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-deuxième session (11 février-1er mars 2012) UN الملاحظات الختامية على التقريرين الدوريين الثالث عشر والرابع عشر للجمهورية الدومينيكية، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والثمانين (11 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2012)
    Observations finales concernant les quinzième à dix-neuvième rapports périodiques de l'Algérie, adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-deuxième session (11 février-1 mars 2013) UN الملاحظات الختامية بشأن تقارير الجزائر الدورية من الخامس عشر إلى التاسع عشر التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والثمانين (11 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2013)
    À sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 18 octobre au 5 novembre 2004, le Comité des droits de l'homme a discuté de la procédure à suivre pour harmoniser les directives applicables à l'établissement de rapports soumis à tous les organes créés en vertu d'instruments internationaux en vue d'assurer la coordination et la coopération avec les autres comités sur cette question. UN وخلال الدورة الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من 18 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، ناقشت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إجراءات لتحقيق مواءمة المبادئ التوجيهية لإعداد تقارير جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، كوسيلة للتنسيق والتعاون مع اللجان الأخرى بهذا الشأن.
    à dix-neuvième rapports périodiques de Maurice, adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-deuxième session (11 février-1er mars 2013) UN الملاحظات الختامية على التقارير الدورية من الخامس عشر إلى التاسع عشر التي اعتمدتها اللجنة في جلستها الثانية والثمانين (11 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2013)
    4. A sa quatre-vingt-deuxième session (juin 1995), la Conférence internationale du Travail a adopté la Convention concernant la sécurité et la santé dans les mines (No 176), la Recommandation No 183, et un Protocole se rapportant à la Convention concernant l'inspection du travail (No 81) de 1947. UN ٤ - اعتمد مؤتمر العمل الدولي في دورته الثانية والثمانين )حزيران/يونيه ٥٩٩١( اتفاقية بشأن السلامة والصحة في المناجم )رقم ٦٧١( والتوصية المتعلقة بذلك )رقم ٣٨١(، وبروتوكولا لاتفاقية تفتيش العمل ٧٤٩١ )رقم ١٨(.
    Observations finales concernant les cinquième à septième rapports périodiques du Kirghizistan, adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-deuxième session (11 février-1er mars 2013) UN الملاحظات الختامية على التقارير الدورية من الخامس إلى السابع المقدمة من قيرغيزستان، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والثمانين (في الفترة 11 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2013)
    49. À sa quatre-vingtième session (mars 2004), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques au Kenya à sa quatre-vingt-deuxième session (octobre 2004), l'État partie n'ayant pas soumis son deuxième rapport périodique attendu pour le 11 avril 1986. UN 49- وقررت اللجنة، في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2004) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعده في 11 نيسان/أبريل 1986.
    58. À sa quatre-vingtième session (mars 2004), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques au Kenya à sa quatre-vingt-deuxième session (octobre 2004), l'État partie n'ayant pas soumis son deuxième rapport périodique attendu pour le 11 avril 1986. UN 58- وقررت اللجنة في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠4) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعده في 11 نيسان/أبريل 1986.
    58. À sa quatre-vingtième session (mars 2004), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques au Kenya à sa quatre-vingt-deuxième session (octobre 2004), l'État partie n'ayant pas soumis son deuxième rapport périodique attendu pour le 11 avril 1986. UN 58 - وقررت اللجنة في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، أن تنظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في كينيا في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠4) لأن كينيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني الذي كان موعده في 11 نيسان/أبريل 1986.
    2. Les dates arrêtées pour la soumission des prochains rapports des États parties avec lesquels le Comité a eu un dialogue à sa quatre-vingt-deuxième session sont les suivantes: Albanie, Bénin, Maroc et Pologne: 1er novembre 2008; Finlande: 1er novembre 2009. UN 2- والتواريخ التي حددت لتقديم التقارير المقبلة للدول الأطراف التي أجرت معها اللجنة حواراً أثناء دورتها الثانية والثمانين هي كما يلي: ألبانيا وبنن وبولندا والمغرب: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ وفنلندا: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    L'OMI a signalé que, à sa quatre-vingt-deuxième session (octobre 2000), le Comité juridique avait adopté des amendements concernant la Convention CLC et le Fonds d'indemnisation. UN 369- وذكرت المنظمة البحرية الدولية أن لجنتها القانونية اعتمدت في دورتها الثانية والثمانين (تشرين الأول/أكتوبر 2000) تعديلات على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي وللصندوق الدولي للتعويض عن أضرار التلوث النفطي(138).
    27.48 Les prévisions de dépenses ont été examinées au nom du CAC par le CCQA (FB) à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 13 au 17 février 1995. UN ٢٧-٤٨ قامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( باستعراض هذه المقترحات بالنيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    27.68 Le projet de budget du secrétariat du CCQA a été examiné, au nom du CAC, par le CCQA (FB), à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 13 au 17 février 1995. UN ٢٧-٦٨ وقد قامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( باستعراض الميزانية المقترحة ﻷمانة اللجنة الاستشارية، بالنيابة عن لجنة التنسيق الادارية، وذلك في دورتها الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من ١٣ الى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Le projet de budget du CCQPO a été examiné, au nom du CAC, par le CCQA(FB) à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 13 au 17 février 1995. UN ولقد أجرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )مسائل اﻹدارة ومسائل الميزانية( نيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، استعراضا للمقترحات الحالية أثناء دورتها الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    27.48 Les prévisions de dépenses ont été examinées au nom du CAC par le CCQA (FB) à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 13 au 17 février 1995. UN ٢٧-٤٨ وقامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( باستعراض هذه المقترحات بالنيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    27.68 Le projet de budget du secrétariat du CCQA a été examiné, au nom du CAC, par le CCQA (FB), à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 13 au 17 février 1995. UN ٢٧-٦٨ وقد قامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( باستعراض الميزانية المقترحة ﻷمانة اللجنة الاستشارية، بالنيابة عن لجنة التنسيق الادارية، وذلك في دورتها الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من ١٣ الى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Le projet de budget du CCQPO a été examiné, au nom du CAC, par le CCQA(FB) à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 13 au 17 février 1995. UN ولقد أجرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )مسائل اﻹدارة ومسائل الميزانية( نيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، استعراضا للمقترحات الحالية أثناء دورتها الثانية والثمانين المعقودة في الفترة من ١٣ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Pour les deux instruments, les limites de la responsabilité ont été considérablement étendues par des amendements d'abord adoptés au cours d'une conférence organisée en 1992 puis, une nouvelle fois, par le Comité juridique à sa quatre-vingt-deuxième session, tenue du 16 au 20 octobre 2000 (ces amendements devraient entrer en vigueur le 1er novembre 2003). UN 332 - وحدود المسؤولية في الاتفاقيتين زيدت بقدر كبير عن طريق تعديلات اعتمدت في مؤتمر عقد في عام 1992، ومرة ثانية خلال الدورة الثانية والثمانين للجنة القانونية التي عقدت في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (يتوقع أن تدخل هذه التعديلات حيز النفاذ في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    Ces mesures, qui seront consignées dans les chapitres II et III de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et dans le Recueil international de règles applicables aux systèmes de protection contre l'incendie, doivent être adoptées par le Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingt-deuxième session, en décembre 2006. UN وستدرج هذه التدابير في الفصلين الثاني والثالث من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأنظمة السلامة المتعلقة بالحرائق، ويتوقع اعتمادها في الدورة الثانية والثمانين للجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة (الدورة 82 للجنة السلامة البحرية) التي ستعقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus