"sa quatre-vingt-quinzième session" - Traduction Français en Arabe

    • دورتها الخامسة والتسعين
        
    • الدورة الخامسة والتسعين
        
    Le Rwanda a soumis son rapport périodique le 23 juillet 2007 et le Comité l'a examiné à sa quatre-vingt-quinzième session. UN وفي 23 تموز/ يوليه 2007، قدمت رواندا تقريرها الدوري، ونظرت فيه اللجنة أثناء دورتها الخامسة والتسعين.
    Le Rwanda a soumis son rapport périodique le 23 juillet 2007 et le Comité l'a examiné à sa quatre-vingt-quinzième session. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدمت رواندا تقريرها الدوري، ونظرت فيه اللجنة أثناء دورتها الخامسة والتسعين.
    Le Rwanda a soumis son rapport périodique le 23 juillet 2007 et le Comité l'a examiné à sa quatre-vingt-quinzième session. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدمت رواندا تقريرها الدوري، ونظرت فيه اللجنة أثناء دورتها الخامسة والتسعين.
    En attendant la désignation d'un nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des constatations, le Président du Comité a présenté au Comité, réuni en séance plénière à sa quatre-vingt-quinzième session, le rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وفي انتظار تعيين مقرر خاص جديد معني بمتابعة الآراء، قدم رئيس اللجنة إلى الجلسة العامة للجنة في دورتها الخامسة والتسعين تقريراً مؤقتاً بخصوص متابعة الآراء.
    Il a également décidé que le rapporteur devait proposer un système qui lui permettrait, à sa quatre-vingt-quinzième session, d'évaluer la qualité des réponses faites par les États parties. UN ووافقت أيضاً على أن مقرر المتابعة ينبغي أن يقترح نظاماً للتقييم النوعي لردود الدول الأطراف خلال الدورة الخامسة والتسعين للجنة.
    En attendant la désignation d'un nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des constatations, le Président du Comité a présenté au Comité, réuni en séance plénière à sa quatre-vingt-quinzième session, le rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وفي انتظار تعيين مقرر خاص جديد معني بمتابعة الآراء، قدم رئيس اللجنة إلى الجلسة العامة للجنة في دورتها الخامسة والتسعين تقريراً مؤقتاً بخصوص متابعة الآراء.
    Le Rwanda a soumis son rapport périodique le 23 juillet 2007 et le Comité l'a examiné à sa quatre-vingt-quinzième session. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدمت رواندا تقريرها الدوري، ونظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة والتسعين.
    9.1 Le Comité a examiné la recevabilité de la communication à sa quatre-vingt-quinzième session, le 30 mars 2009. UN 9-1 بحثت اللجنة مقبولية البلاغ في دورتها الخامسة والتسعين المعقودة في 30 آذار/ مارس 2009.
    Le Rwanda a soumis son rapport périodique le 23 juillet 2007 et le Comité l'a examiné à sa quatre-vingt-quinzième session. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدمت رواندا تقريرها الدوري، ونظرت فيه اللجنة أثناء دورتها الخامسة والتسعين.
    6.1 À sa quatre-vingt-quinzième session, le 10 mars 2009, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسألة مقبولية البلاغ في 10 آذار/ مارس 2009 خلال دورتها الخامسة والتسعين.
    9.1 Le Comité a examiné la recevabilité de la communication à sa quatre-vingt-quinzième session, le 30 mars 2009. UN 9-1 بحثت اللجنة مقبولية البلاغ في دورتها الخامسة والتسعين المعقودة في 30 آذار/ مارس 2009.
    Décision du Comité sur la recevabilité 6.1 À sa quatre-vingt-quinzième session, le 10 mars 2009, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. UN 6-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسألة مقبولية البلاغ في 10 آذار/مارس 2009 خلال دورتها الخامسة والتسعين.
    Le Rwanda a soumis son rapport périodique le 23 juillet 2007 et le Comité l'a examiné à sa quatre-vingt-quinzième session. UN وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدمت رواندا تقريرها الدوري، ونظرت فيه اللجنة أثناء دورتها الخامسة والتسعين.
    Il regrette toutefois qu'une délégation de l'État partie n'ait pu être présente à sa quatre-vingt-quinzième session à New York, les 18 et 19 mars 2009, date à laquelle l'examen du rapport de Tchad était initialement prévu, ce qui a entravé le bon déroulement de ses travaux. UN كما تعرب عن أسفها لعدم تمكن وفد من الدولة الطرف من الحضور إلى نيويورك يومي 18 و19 آذار/مارس 2009، وهو التاريخ الأولي المحدد للنظر في تقرير تشاد أثناء الدورة الخامسة والتسعين للجنة، نظرا لما تسبب ذلك في إعاقة سير عمل اللجنة على النحو المطلوب.
    Il regrette toutefois qu'une délégation de l'État partie n'ait pu être présente à sa quatre-vingt-quinzième session à New York, les 18 et 19 mars 2009, date à laquelle l'examen du rapport de Tchad était initialement prévu, ce qui a entravé le bon déroulement de ses travaux. UN كما تعرب عن أسفها لعدم تمكن وفد من الدولة الطرف من الحضور إلى نيويورك يومي 18 و 19 آذار/مارس 2009، وهو التاريخ الأولي المحدد للنظر في تقرير تشاد أثناء الدورة الخامسة والتسعين للجنة، نظرا لما تسبب ذلك في إعاقة سير عمل اللجنة على النحو المطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus