"sa queue" - Traduction Français en Arabe

    • ذيله
        
    • قضيبه
        
    • عضوه
        
    • بذيلها
        
    • أعضائه التناسليّة
        
    • المقام لمضاجعتها
        
    • بذيله
        
    • نظيره الاميركي ديك
        
    Mais le léopard n'a que trois anneaux sur sa queue. Open Subtitles لكن الفهد يمتلك ثلاث حلقات وحسب على ذيله
    Tu as un esprit inquiet, alors tu te bats contre toi-même, comme un chien voulant manger sa queue. Open Subtitles لديك عقل مضطرب لذا فأنت في صراع مع نفسك مثل كلب يحاول عض ذيله
    et ça amplifie mon excitation et je me sens comme un chien qui pourchasse sa queue, c'est un cercle vicieux... Open Subtitles ثم اعود واشعر بالاثارة مثل كلب يطارد ذيله انها كدائرة
    Tu commences avec un petit boulot et tu finis avec sa queue dans la bouche. Open Subtitles في دقيقة هو عمل، وفي دقيقة أخرى قضيبه في فمك.
    Je ne suis pas là pour le juger. sa queue, c'est son problème. Open Subtitles الآن أنا لست هنا لمحاكمتكم عضوه الذكري وهو حر فيه
    Tu cours dans ton petit scénario comme un caniche après sa queue. Open Subtitles مُحتجَزٌ في أعقاب نفسك مِثل كلب صيد يسعى خلف ذيله
    Mais essayer de trouver un remède, c'est comme un chien qui poursuit sa queue. Open Subtitles لكن محاولة العثور على علاج لهذا الشيء إنها مثل الكلب الذي يطارد ذيله لا يوجد نهاية في المرأى و سينتهي الأمر بالدوار
    Un dauphin perd sa queue alors ils lui en reconstruisent une, mais il ne peut plus vivre dans l'océan, alors ils ont dû le mettre dans un aquarium, et se battre pour sauver la vie de Winter, Open Subtitles انه عن الدولفين الذي فقد ذيله لذلك قاموا ببناء ذيل جديد له لكنه لا يستطيع أن يعيش في المحيط بعد الآن، فرانك لذلك كان يجب عليهم وضعه في حوض للماء
    Donnez-lui ses pilules 6 fois par jour et tenez sa queue en l'air. Open Subtitles تأكّد من أن يحصل على دوائه ست مرات في اليوم وأبق ذيله مرفوعاً.
    Quand vous criez après un chien, il cache ses parties génitales avec sa queue. Un chien est facile à mater. Open Subtitles يدخل ذيله بين رجليه مغطيّاً أعضائه التناسليّة و يخفض أذنيه
    Cet homme perdrait sa queue si elle n'était pas attachée. Open Subtitles هذا الرجل سوف يفقد ذيله اذا لم تكن موصله
    Même si un chien redresse sa queue, c'est toujours un chien. Open Subtitles رغم أن الكلب من الممكن . أن يتعدل ذيله الا أنه يزال كلباً
    Une fois que je tiendrais votre chien mort dans mes bras et sentirais sa queue qui remue se raidir. Open Subtitles عندما أمسك بحيوانك الأليف المحتضر بيدي وأشعر باهتزاز ذيله يصبح قاسياً
    Ils le déshabillaient dans la rue, en chantant des chansons sur sa queue. Open Subtitles كانوا يعرّونه في قارعة الطريق ويغنون الأغاني الساخرة عن ذيله.
    sa queue écaillée est extrêmement longue. Open Subtitles قوياً للغاية و ذيله القِشْرِيِ طويل للغاية
    Et lui dire que s'il ne saute pas, on va lui couper sa queue et ses couilles et le laisser se vider de son sang. Open Subtitles و أقول له إن لم يقفز سنقطع قضيبه و خصيتيه و نتركه ينزف حتى الموت..
    Si sa queue avait été énorme, il en aurait sûrement eu vent. Open Subtitles لأنّه لو كان قضيبه كبيرٌ حقاً لكان قد سمع ذلك من قبل
    J'en rêve encore, tout ce sang, et sa queue flasque dans mon poing. Open Subtitles ما زلت أحلم بذلك، كُلّ الدمّ، الطريقه التي تخبّط بها قضيبه في قبضتي.
    Il ne savait pas garder sa queue dans son pantalon, si c'est ce que vous voulez savoir. Open Subtitles لم يكن يستطع أن يبقي عضوه في بنطاله إذا كان ذلك ما تعنيه
    Quand une femelle dragon trouve un mâle digne, elle le frappe de sa queue. Open Subtitles عندما تعجب انثى التنين بذكر ما تضربه بذيلها
    Et c'est mon crétin de neveu qui y trempe sa queue. Open Subtitles وابن أخي الحقير ينتهي به المقام لمضاجعتها
    Propulsé par sa queue, le sperme voyage dans le canal jusqu'à ce qu'il trouve l'oeuf. Open Subtitles مدفوعا بذيله الحيوان المنوي يسافر عبر القناة حتى يصل البويضة
    Et on l'a empêché de la finir avec sa queue ! Open Subtitles ثم منعناه من طعن لها مع نظيره الاميركي ديك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus