Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa reprise de session de 2011 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011 |
La Commission constituée en organe préparatoire adopte en-suite le rapport sur sa reprise de session faisant l’objet d’un document officieux. | UN | ثم اعتمدت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية التقرير عن أعمال دورتها المستأنفة كما ورد في ورقة غير رسمية. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de reporter l’examen de la question à la troisième partie de sa reprise de session. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
Le Conseil économique et social tiendra une séance de sa reprise de session de fond de 2007 le mercredi 17 octobre 2007 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner les questions en suspens dont le Conseil est saisi. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2007 يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل النظر في المسائل التي لا تزال معروضة على المجلس. |
Consultations officieuses en préparation de sa reprise de session de 2003 | UN | مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورتها المستأنفة لعام 2003 |
Le Conseil décide de reporter l'examen de la question à sa reprise de session suivante. | UN | قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته الموضوعية المستأنفة التالية. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 1999 au Siège dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٩ في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ كانـون الثاني/ينايــر ٢٠٠٠ في غرفـــة الاجتماعـــات ٤. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 1999 au Siège dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ٩٩٩١ في الفترة من ٧١ إلى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ في غرفـة الاجتماعـات ٤. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 1999 au Siège dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ٩٩٩١ في الفترة من ٧١ إلى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ في غرفــة الاجتماعــات ٤. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 2000 au Siège dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٩ في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ في غرفة الاجتماعات ٤. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 2000 au Siège dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٩ في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ كانـون الثانـي/ينايـر ٢٠٠٠ فـي غرفـة الاجتماعـات ٤. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 2000 au Siège dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٩ في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ في غرفة الاجتماعات ٤. |
2012/227. Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa reprise de session de 2012 | UN | 2012/227 - تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2012 |
2010/224. Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa reprise de session de 2010 | UN | 2010/224 - تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2010 |
2011/234. Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa reprise de session de 2011 | UN | 2011/234 - تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011 |
Le Conseil économique et social tiendra une séance de sa reprise de session de fond de 2007 le mercredi 17 octobre 2007 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner les questions en suspens dont le Conseil est saisi. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2007 يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل النظر في المسائل التي لا تزال معروضة على المجلس. |
Le Conseil économique et social tiendra une séance de sa reprise de session de fond de 2007 le mercredi 17 octobre 2007 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner les questions en suspens dont le Conseil est saisi. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2007 يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل النظر في المسائل التي لا تزال معروضة على المجلس. |
Le Conseil économique et social tiendra une séance de sa reprise de session de fond de 2007 le mercredi 17 octobre 2007 à 11 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour examiner les questions en suspens dont le Conseil est saisi. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2007 يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل النظر في المسائل التي لا تزال معروضة على المجلس. |
Consultations officieuses en préparation de sa reprise de session de 2003 | UN | مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورتها المستأنفة لعام 2003 |
À sa 17e séance, le 5 mai, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de sa reprise de session de 2005 (E/C.2/2005/1). | UN | 93 - واعتمدت اللجنة في جلستها 17 المعقودة في 5 أيار/مايو جدول الأعمال المؤقت لدورتها المستأنفة لعام 2005 (E/C.2/2005/1). |
Le Conseil reporte l'examen du rapport (E/2002/53) à sa reprise de session de fond suivante. | UN | وأرجأ المجلس نظره في التقرير الوارد في الوثيقة E/2002/53 إلى دورته الموضوعية المستأنفة المقبلة. |