"sa session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • دورتها الاستثنائية
        
    • الدورة الاستثنائية
        
    • دورته الاستثنائية
        
    • دورته غير العادية
        
    • جلسته الاستثنائية
        
    • دورتها الخاصة
        
    • ودورته الاستثنائية
        
    • دورته الطارئة
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • بدورتها الاستثنائية
        
    • الدورة الخاصة
        
    • دورته الموضوعية
        
    • بالدورة الاستثنائية
        
    • دورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • في دورته غير
        
    La Commission se prononcerait à ce sujet à sa session extraordinaire en 1994. UN وستبت اللجنة في هذه المسألة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤.
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire UN تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية
    des femmes sur les travaux de sa session extraordinaire UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها الاستثنائية
    L’Assemblée voudra peut-être, à sa session extraordinaire, donner son aval aux modèles de partenariat et envisager également des initiatives nouvelles à cet égard. UN وقد ترغب الدورة الاستثنائية في تأييد نماذج الشراكات باﻹضافة إلى النظر في اتخاذ مبادرات جديدة في هذا السياق.
    L'ampleur du problème a dûment été soulignée par l'Assemblée générale lors de sa session extraordinaire de 1990. UN وقد أكدت الجمعية العامة على نحو واف ضخامة المشكلة وذلك في الدورة الاستثنائية في عام ١٩٩٠.
    Le nouveau programme de pays a été présenté au Conseil d'administration à sa session extraordinaire de février 1993. UN ولقـد عــرض البرنامج القطري الجديد في شباط/فبراير ١٩٩٣ على مجلس اﻹدارة في دورته الاستثنائية لعام ١٩٩٣.
    Le Secrétaire général a informé les États parties intéressés des dates indicatives auxquelles leurs rapports doivent être examinés par le Comité à sa session extraordinaire. UN وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الاستثنائية.
    Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa session extraordinaire UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الاستثنائية
    Le Comité préparatoire présentera à l’Assemblée générale à sa session extraordinaire un rapport sur ses travaux. UN تقدم اللجنة التحضيرية تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    Ce rapport sera également communiqué à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. UN وسيتاح التقرير أيضا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    L'Assemblée générale pourrait néanmoins décider de chercher à l'améliorer lors de sa session extraordinaire. UN غير أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر في دورتها الاستثنائية في أفضل الطرق الممكنة لنشر هذا اﻹطار في المستقبل.
    Rapport du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement sur les travaux de sa session extraordinaire UN تقرير لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية عن دورتها الاستثنائية
    La Commission souhaitera peut-être soumettre à l'Assemblée générale, à sa session extraordinaire de 1997, des propositions et des procédures de rationalisation des besoins en matière de présentation de rapports; UN وقد تود اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٧، مقترحات وإجراءات لتبسيط متطلبات اﻹبلاغ؛
    Rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa session extraordinaire UN تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها الاستثنائية
    Les composantes du mécanisme actuel de désarmement, créé par l'Assemblée générale lors de sa session extraordinaire consacrée au désarmement, sont interconnectées. UN فالعناصر المكونة لآلية نزع السلاح الحالية، التي أنشأتها الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، مترابطة.
    Mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et décisions adoptées à ce sujet par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et décisions adoptées à ce sujet par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire UN تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et décisions adoptées à ce sujet par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire UN تنفيذ جدول أعمال الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع
    Conformément à la résolution qu'il a adoptée à sa session extraordinaire, le Forum doit prendre une décision sur le financement des forêts durant sa dixième session. UN ويفترض أن يتخذ المنتدى خلال دورته العاشرة مقررا بشأن تمويل الغابات، وفقا للقرار المتخذ في دورته الاستثنائية.
    Rappelant la résolution 189 adoptée par la Conférence arabe au Sommet à sa session extraordinaire tenue à Bagdad (28-30 mai 1990), UN - وإذ يستذكر القرار رقم 189 الصادر عن مؤتمر القمة العربية في دورته غير العادية بغداد (28-30/5/1990)،
    3. Adoption du rapport du Forum sur les travaux de sa session extraordinaire. UN 3 - اعتماد تقرير المنتدى عن جلسته الاستثنائية.
    Ainsi qu'il est noté au paragraphe 28 ci-après, la Commission du développement social devra examiner un de ces programmes multiannuels lors de sa session extraordinaire de 1996. UN وكما ذكر في الفقرة ٢٨ أدناه، ستنظر لجنة التنمية الاجتماعية في برنامج عمل متعدد السنوات في دورتها الخاصة لعام ١٩٩٦.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement sur sa session d'organisation, sa session extraordinaire et sa trente-neuvième session UN تقريــر مجلـس ادارة برنامــج اﻷمـــم المتحـــدة الانمائــي عـن اجتماعه التنظيمي ودورته الاستثنائية ودورته التاسعة والثلاثين
    La résolution adoptée par le Conseil des ministres arabes de l'information à sa session extraordinaire tenue le 15 août 2001; UN :: وعلى قرار مجلس وزراء الإعلام العرب في دورته الطارئة بتاريخ 15/8/2001،
    Les résultats de cette évaluation seront inclus dans la documentation qui sera soumise à l'Assemblée à sa session extraordinaire. UN وسيتم إدراج ذلك التقييم في الوثائق المقدمة للدورة الاستثنائية.
    B. Examen du rapport du Comité sur sa session extraordinaire UN باء - النظر في تقرير اللجنة المتعلق بدورتها الاستثنائية
    À sa session extraordinaire, l'Assemblée devra centrer son attention sur les activités futures et sur les lacunes qui restent à combler dans l'ordre du jour international. UN وينبغي أن تركز الدورة الخاصة على أنشطة المستقبل وعلى الثغرات في البرنامج الدولي.
    Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social lors de sa session extraordinaire de 2008 UN القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008
    1. L'Assemblée générale, à sa cinquantième session, a examiné la question de la préparation de sa session extraordinaire consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 211 et a encouragé les participants à la Réunion de haut niveau de la Commission du développement durable, que la Commission doit tenir pendant sa quatrième session, à examiner les questions relatives à la session extraordinaire. UN ١ - ناقشت الجمعية العامة في دورتها الخمسين اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)١( وشجعت المشتركين في الاجتماع الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة الذي سيعقد في أثناء دورتها الرابعة على أن يتناولوا المسائل المتصلة بالدورة الاستثنائية.
    1. Décide de tenir, du 8 au 10 mai 2002, sa session extraordinaire consacrée aux enfants ; UN 1 - تقرر عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus