L'Assemblée générale devrait poursuivre l'examen de cette question durant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Elle a également invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | كما دعت الجمعية الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats de la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين |
8. Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session. | UN | 8 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين. |
Résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session qui identifient le Programme alimentaire mondial en tant qu'organisation responsable du suivi | UN | قرارات الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة التي تحدد برنامج الأغذية العالمي كوكالة متابعة |
On a exprimé le souhait que la Commission accomplisse des progrès substantiels sur cette question à sa soixante-troisième session. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تحرز اللجنة تقدما ملموسا بهذا الشأن في دورتها الثالثة والستين. |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur les procédures internes qu'il aura mises au point. | UN | واللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العام إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما وضع من إجراءات داخلية في هذا المجال. |
Or, comme indiqué plus haut, les propositions du Secrétaire général ne seront pas examinées par l'Assemblée générale avant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ولكن، كما ذكر أعلاه لن تستعرض الجمعية العامة مقترحات الأمين العام قبل انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
A décidé de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session l'examen du point ci-après de l'ordre du jour et du document s'y rapportant : | UN | قررت إرجاء النظر في بند جدول الأعمال التالي والوثيقة المتصلة به إلى الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة: |
Je voudrais également rendre hommage à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour les efforts infatigables qu'il a déployés pour promouvoir les travaux de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | كما أودّ أن أحيّي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده الحثيثة لتعزيز عمل الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
L'Assemblée générale a poursuivi son examen de la question à sa soixante-troisième session. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البند في دورتها الثالثة والستين. |
L'Assemblée générale a poursuivi son examen de la question à sa soixante-troisième session. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في البند في دورتها الثالثة والستين. |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
La session a été ouverte par M. Maurice Kamto, Président de la Commission à sa soixante-troisième session. | UN | وافتتح الدورة السيد موريس كامتو، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والستين. |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | 82 - تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
8. Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session. | UN | 8 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين. |
11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session la question subsidiaire intitulée < < Migrations internationales et développement > > . | UN | " 11- تقرر إدراج البند الفرعي المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين. " |
Permettez-moi de revenir brièvement sur ce que nous avons accompli à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session. | UN | واسمحوا لي بإلقاء نظرة خاطفة إلى الوراء لنرى ما أنجزناه من عمل في الجمعية العامة خلال الدورة الثالثة والستين. |
à sa soixante-troisième session | UN | الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثالثة والستين |
Il contient le projet de programme de travail des séances plénières de l'Assemblée à sa soixante-troisième session. | UN | ويتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
7. Décide de réexaminer l'appareil de conférence de la Commission, y compris ses priorités thématiques et sectorielles et son appareil subsidiaire, et d'envisager la possibilité de le réviser à nouveau, à sa soixante-troisième session. | UN | 7 - يقرر استعراض هيكل مؤتمر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك أولولياتها المواضيعية والقطاعية وهياكلها الفرعية، والنظر في إمكانية إجراء المزيد من التنقيح للهيكل في دورة اللجنة الثالثة والستين. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 9 de cette résolution, dans lequel l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de son application à sa soixante-troisième session. | UN | ويُقدّم هذا التقرير وفقا للفقرة 9 من القرار نفسه التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام موافاتها في دورتها الثانية والستين بتقرير عن تنفيذ هذا القرار. |
Il rend hommage au Comité des contributions pour la manière toute professionnelle avec laquelle il a mené les travaux de sa soixante-troisième session. | UN | وثمة تقدير لذلك الأسلوب الذي يتسم بطابع عملي، والذي اتـّبعته لجنة الاشتراكات في تسيير أعمالها بدورتها الثالثة والستين. |
Prenant note des vues sur les travaux du Comité scientifique exprimées par les États Membres à sa soixante-troisième session, | UN | وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الثالثة الستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية، |
Son représentant avait donné des assurances à ce sujet à la Commission lors de sa soixante-troisième session. | UN | وقدم ممثلوها تأكيدات في هذا الشأن أمام اللجنة في دورتها الثالثة والستون. |