Elle a également invité le Conseil d'administration du Fonds à lui faire rapport à sa soixantedeuxième session. | UN | كما طلبت إلى مجلس أمناء الصندوق أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
La Commission a également décidé d'examiner cette question en priorité à sa soixantedeuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
Elle a aussi décidé d'examiner de nouveau cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
102. Dans sa résolution 2005/22, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport à sa soixantedeuxième session. | UN | 102- وفي القرار 2005/22، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثانية والستين. |
Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa soixantedeuxième session. | UN | قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثانية والستين. |
Dans la même résolution, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantedeuxième session, un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | وفي القرار نفسه، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Dans sa résolution 2005/27, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport sur ses activités, à sa soixantedeuxième session. | UN | وفي القرار 2005/27، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يقدم إليها تقريراً عن أنشطته في دورتها الثانية والستين. |
Elle a aussi noté que le rapport de M. Decaux, qui contient une version mise à jour des projets de principes, lui serait présenté pour examen à sa soixantedeuxième session. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن تقرير السيد ديكو الذي يتضمن نسخة محدَّثة من مشروع المبادئ سيقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين لكي تنظر فيه. |
Elle a également décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | وقررت اللجنة أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
173. Dans sa résolution 2005/44, la Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport à sa soixantedeuxième session. | UN | 173- وفي القرار 2005/44، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثانية والستين. |
La Commission a aussi décidé de demeurer saisie de cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | وقررت اللجنة أيضاً إبقاء المسألة قيد نظرها في دورتها الثانية والستين. |
Elle a aussi décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantedeuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | وقررت اللجنة أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
9. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | 9- تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
12. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | 12- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
16. Décide d'examiner cette question à sa soixantedeuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour; | UN | 16- تقرر أن تنظر في هـذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛ |
23. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | 23- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
La Commission a décidé d'examiner cette question à sa soixantedeuxième session. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
Conformément à l'usage, la Commission devait être composée de représentants des neuf États désignés par l'Assemblée générale pour constituer la Commission de vérification des pouvoirs à sa soixantedeuxième session. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة في الماضي، تقرر أن تتألف هذه اللجنة من نفس الدول التسع التي عيَّنتها الجمعية العامة للعمل كأعضاء في لجنة وثائق التفويض في دورتها الثانية والستين. |
11. Prie également le Secrétaire général de présenter un rapport complet sur l'application de la présente résolution à la Commission des droits de l'homme à sa soixantedeuxième session et à ellemême à sa soixante et unième session ; | UN | تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين وإلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
A. Décisions adoptées par le Comité à sa soixantedeuxième session 8 | UN | ألف- المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والستين 13 |
* Vu la brièveté et le caractère procédural de sa soixantedeuxième session, la Commission ne s'est pas prononcée sur les projets de décision que la SousCommission lui avait recommandé d'adopter à sa cinquante-septième session. | UN | * بالنظر إلى قصر مدة الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان وطابعها الإجرائي، لم تتخذ اللجنة أي إجراء للموافقة على مشاريع المقررات التي أوصت بها اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين. |
4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixantedeuxième session le point intitulé < < Le droit des peuples de disposer d'euxmêmes et son application aux peuples assujettis à une domination coloniale ou étrangère, ou à l'occupation étrangère > > et d'examiner la situation en Palestine occupée au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 4- تُقرر أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي " ، وأن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |