Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme sur sa soixanteneuvième session | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والستين |
Cette dernière devrait examiner les principes directeurs à sa soixanteneuvième session. | UN | ويتوقع أن تنظر الجمعية العامة في تلك المبادئ التوجيهية في دورتها التاسعة والستين. |
Afin de réduire cet arriéré, le Comité a décidé d'examiner ensemble, à sa soixanteneuvième session, les troisième et quatrième rapports de l'Australie, reçus séparément. | UN | وللحد من حجم ما تراكم، قررت اللجنة أن تنظر في آن واحد في التقريرين الثالث والرابع لأستراليا اللذين وردا وصدرا كوثيقتين منفصلتين، وذلك في دورتها التاسعة والستين. |
Comme cela le lui a été demandé dans la résolution 68/167, le HautCommissariat (HCDH) présentera aussi le rapport à l'Assemblée à sa soixanteneuvième session. | UN | وحسب التكليف الصادر بموجب القرار 68/167، ستقدم المفوضية أيضاً التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
27. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport : | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن ما يلي: |
24. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixanteneuvième session. | UN | 24 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
16. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixanteneuvième session, ainsi qu'au Conseil des droits de l'homme à sa session correspondante, un rapport détaillé sur l'application de la présente résolution, assorti de recommandations pertinentes ; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المتصلة بالموضوع وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، وتقديم توصيات في هذا الشأن؛ |
18. Décide d'examiner la question à sa soixanteneuvième session. | UN | 18 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
Ce rapport, qui a été actualisé et adopté par le Comité à sa soixanteneuvième session, prend en considération toutes les affaires dans lesquelles le Comité a constaté des violations de la Convention ou a formulé des suggestions ou recommandations tout en ne constatant pas de violation de la Convention. | UN | ويشمل هذا التقرير الذي حدثته اللجنة واعتمدته في دورتها التاسعة والستين جميع الحالات التي وجدت فيها اللجنة انتهاكات للاتفاقية أو التي قدمت فيها اقتراحات أو توصيات على الرغم من أنها لم تثبت فيها وقوع انتهاك للاتفاقية. |
4. Prie également le Secrétaire général de faire figurer des informations relatives à la présente résolution dans le rapport qu'il lui soumettra à sa soixanteneuvième session sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement jusqu'en 2015. | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 معلومات تتصل بهذا القرار. |
29. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixanteneuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion de la femme > > . | UN | 29 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . |
14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre de la question intitulée < < Promotion de la femme > > . | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . |
13. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport sur l'état de la Convention et du Protocole et sur l'application de la présente résolution. | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وعن تنفيذ هذا القرار. |
8. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixanteneuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . | UN | 8 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " . |
à Varsovie L'Assemblée générale, dans sa résolution 68/212, a invité le secrétariat de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques à lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention. | UN | 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 68/212، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
sur la diversité biologique 80. Dans sa résolution 68/214, l'Assemblée générale a invité le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique à lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. | UN | 80 - دعت الجمعية العامة في قرارها 68/214 أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن تقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبشأن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما. |
Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixanteneuvième session et de présenter au Conseil des droits de l'homme un rapport d'étape sur l'application de la résolution 68/158, y compris les activités menées aux niveaux national, régional et international en vue de la promotion et de la réalisation du droit au développement. | UN | 4- وطلبت الجمعية أيضاً في القرار 68/158 إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين وتقريراً مؤقتاً إلى مجلس حقوق الإنسان عن تنفيذ القرار 68/158 يُضمّنهما الجهود المبذولة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
29. Invite le Président du Comité à lui présenter un rapport oral sur les travaux du Comité et à engager avec elle un dialogue à sa soixanteneuvième session, au titre de la question intitulée < < Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée > > ; | UN | 29 - تدعو رئيس اللجنة إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة وعقد جلسات تحاور مع الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛ |
22. Décide de poursuivre, à sa soixanteneuvième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , l'examen de la question subsidiaire intitulée < < Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales > > . | UN | 22 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية " من البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``. |
À sa soixanteneuvième session, le Groupe de travail a par conséquent invité spécialement les gouvernements des pays comptant plus de 1 000 cas non élucidés à rencontrer le Groupe de travail pendant la soixantedixième session. | UN | وتبعاً لذلك وجه الفريق العامل خلال دورته التاسعة والستين دعوة خاصة إلى حكومات تلك البلدان التي يوجد لديها أكثر من 000 1حالة معلقة للاجتماع بأعضاء الفريق خلال دورته السبعين. |