"sa soixantetreizième session" - Traduction Français en Arabe

    • دورتها الثالثة والسبعين
        
    Le Comité a décidé d'examiner à sa soixantetreizième session le rapport que lui a soumis le Gouvernement de l'État islamique d'Afghanistan. UN وأضاف أن اللجنة قررت اليوم أن تفحص في دورتها الثالثة والسبعين التقرير الذي قدمته حكومة دولة أفغانستان الإسلامية.
    À sa soixantetreizième session, le Comité a décidé de reporter l'examen de la situation en Afghanistan en attendant la consolidation du nouveau gouvernement. UN وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين إرجاء النظر في حالة أفغانستان إلى موعد لاحق في انتظار ترسيخ أقدام الحكومة الجديدة.
    À sa soixantetreizième session, le Comité a décidé de reporter l'examen de la situation en Afghanistan en attendant la consolidation du nouveau gouvernement. UN وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين إرجاء النظر في حالة أفغانستان إلى موعد لاحق في انتظار ترسيخ أقدام الحكومة الجديدة.
    Par suite de la démission de M. Morten Kjaerum du Comité après la soixantedouzième session, le Comité, à sa soixantetreizième session, a décidé de nommer M. Nourredine Amir coordonnateur chargé du suivi et M. PierreRichard Prosper coordonnateur suppléant. UN ونظراً لاستقالة السيد مورتن كييروم من اللجنة بعد الدورة الثانية والسبعين، قررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين تعيين السيد نور الدين أمير منسقاً والسيد بيير ريتشارد بروسبير منسقاً مناوباً للمتابعة.
    558. À sa soixantetreizième session, le Comité a examiné plus avant ses méthodes de travail et, en particulier, les moyens possibles de faire face à l'augmentation de son volume de travail. UN 558- وواصلت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما السبل والوسائل الممكنة للتصدي لعبء عملها المتزايد.
    Le Comité a informé l'État partie, toutefois, que s'il ne recevait pas son rapport au plus tard le 30 juin 2008, il examinerait la situation au Malawi en l'absence de rapport à sa soixantetreizième session et adopterait des observations finales sur la base des autres informations reçues, notamment de rapports présentés par des sources non gouvernementales. UN غير أن اللجنة أحاطت الدولة الطرف علماً بأنه في حالة عدم استلام التقرير بحلول 30 حزيران/يونيه 2008، فإنها ستنظر في الحالة في ملاوي بدون تقرير في دورتها الثالثة والسبعين وسوف تعتمد ملاحظات ختامية بناء على معلومات أخرى توفرت لها، بما في ذلك تقارير من مصادر غير حكومية.
    538. À sa soixante et onzième session, le Comité a décidé de tenir son prochain débat thématique sur la question de la double discrimination, fondée à la fois sur la race et la religion, pendant sa soixantetreizième session qui doit se tenir du 28 juillet au 16 août 2008. UN 538- وقررت اللجنة في دورتها الحادية والسبعين إجراء مناقشتها المواضعية القادمة بشأن موضوع التمييز المزدوج القائم على أساس العرق والدين أثناء دورتها الثالثة والسبعين المقرر عقدها في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 16 آب/أغسطس 2008.
    29. Après avoir reçu des informations faisant état d'une succession d'expulsions forcées de Roms de leur logement dans plusieurs municipalités de la République tchèque, le Comité a examiné cette question à sa soixantetreizième session et a demandé au Gouvernement tchèque de lui fournir des informations à ce sujet. UN 29- وبعد تلقي تقارير تشير إلى أنماط من حالات الطرد القسري لغجر الروما من مساكنهم في عدد من البلديات في الجمهورية التشيكية، نظرت اللجنة في هذه المسألة في دورتها الثالثة والسبعين وطلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن هذه المسائل.
    528. À l'issue de sa soixantedouzième session, le Comité a prévu d'examiner, à sa soixantetreizième session, l'application de la Convention dans les États parties ciaprès, dont les rapports initiaux et les rapports périodiques étaient très en retard: Belize, Chili, Pérou et Philippines. UN 528- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الثانية والسبعين، أن تحدد في دورتها الثالثة والسبعين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية: بليز وشيلي وبيرو والفلبين.
    À sa soixante et onzième session, le Comité a décidé d'examiner la situation en Afghanistan lors de sa soixantetreizième session, en octobrenovembre 2001, en application du point G.6.2 des Directives unifiées concernant les rapports présentés par les États parties et au paragraphe 2 de l'article 68 du règlement intérieur du Comité. UN وقررت اللجنة في دورتها الحادية والسبعين، تطبيقاً للنقطة زاي-6-2 من المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول الأطراف والفقرة 2 من المادة 68 من النظام الداخلي للجنة، أن تنظر في حالة أفغانستان أثناء دورتها الثالثة والسبعين في تشرين الأول/أكتوبر/تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Afin de poursuivre son examen de sujets d'intérêt général, le Comité a décidé de tenir un débat général sur la question des mesures spéciales au sens du paragraphe 4 de l'article premier et du paragraphe 2 de l'article 2 à sa soixantetreizième session (28 juillet15 août 2008), et a également décidé de commencer à rédiger une nouvelle recommandation générale concernant cette question. UN ومن أجل مواصلة النظر في المواضيع التي تحظى باهتمام عام، أجرت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن مسألة التدابير الخاصة بالمعنى المقصود في المادتين 1(4) و2(2) من الاتفاقية وذلك في دورتها الثالثة والسبعين (28 تموز/ يوليه - 15 آب/أغسطس 2008)، وقررت أيضاً البدء في صياغة توصية عامة جديدة بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus