"sa trahison" - Traduction Français en Arabe

    • خيانته
        
    • خيانتها
        
    • لخيانتها
        
    • بخيانته
        
    Merci, au fait, de garder secret sa trahison. Open Subtitles بالمناسبه ,شكرا لك من اجل التكتم على خيانته
    Mais après sa trahison, je n'étais plus sûr de rien. Open Subtitles لكن بعد خيانته كنتُ غير واثق من طريقي
    Ça a été dur pour nous tous d'accepter sa trahison, Open Subtitles لقدْ كان صعباً علينا جميعاً ...أنْ نستوعب خيانته
    Vous savez, autant que sa trahison m'a blessé, ce qui faisait vraiment mal était... de savoir ce que je devais faire en réponse. Open Subtitles ، بالرغم من خيانتها القاسية لي ما كان يُؤلمني حقاً هو معرفة ما الذي سأفعله إستجابةً للموقف
    Ils attendaient qu'elle écrive des mots qui, selon moi, confirmeraient sa trahison. Open Subtitles لقد انتظروها ليكتبوا الكلمات التي في نظري تؤكد خيانتها
    Le but est de prouver sa trahison. Open Subtitles الغرض من العمل هو الحصول على دليل لخيانتها
    Le Général a informé Zaman de sa trahison, et il essaie de convaincre les autres généraux de se ranger à ses côtés. Open Subtitles الجنرال اخبر زومان بخيانته وهو يحاول اقناع الجنرالات الاخرين بالوقوف معه
    Devant tous nos dieux, je jure que nous allons saisir toutes ses terres et que je vais faire payer sa trahison à son frère à coup de hache. Open Subtitles أقسّم بكل آلهتنا، أننا سنستولي على كل أراضيه وسأعاقب شقيقه على خيانته لنا بالفأس.
    Je suppose que... s'il savait que nous nous préparions à exposer sa trahison à la court, pour qu'enfin, une bonne fois pour toute, nous puissions renverser sa mère, il n'aurait jamais envoyé ce pigeon. Open Subtitles أفترض بأنه أذا عرِف ما نحن بصدده في كشف خيانته للمجلس
    sa trahison a détruit ma vie. Open Subtitles لقد كانت خيانته هي من تسببت بدمار حياتي.
    Teal'c était devant moi, attendant de payer le prix de sa trahison. Open Subtitles تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته
    Et tu me fais tapiner pour ton patron raciste pour atténuer sa trahison. Open Subtitles وقمتِ بإحضاري إلى رئيسكِ العنصري لتقومي بتلطيف خيانته.
    Il ne vous laisse qu'avec ses mensonges et sa trahison. Open Subtitles كل ما تركه لك هو كذبه و خيانته
    Il avait tant fait pour moi, on avait traversé tant de choses ensemble, je vivais mal sa trahison. Open Subtitles لقد عمل الكثير لأجلي ولقد مررنا بالكثير معا من الصعب عليّ قبول خيانته
    Prévenez-moi de tout ce qui pourrait signaler sa trahison. Open Subtitles وأخبريني بأي شيء يشير إلى خيانته.
    Pourtant, vous n'avez pas prévenu Sa Majesté de sa trahison. Pourquoi ? Open Subtitles ومع ذلك لم تُحذّر الملك من خيانتها كيف كان ذلك؟
    Il faut trouver une preuve de sa trahison. Open Subtitles الهدف هو تسليم دليل على خيانتها
    J'aurai ma revanche en te montrant sa trahison. Open Subtitles هكذا سآخذ بثأري. بأن أريك خيانتها.
    Mes souvenirs rendent sa trahison moins douloureuse. Open Subtitles ذكرياتي تجعل من خيانتها أشدّ إيلامًا
    Mes souvenirs rendent sa trahison encore plus douloureuse. Open Subtitles ذكرياتي تجعل من خيانتها أشدّ إيلامًا.
    Elle en connaissait les conséquences et les a acceptées. Pour sa trahison, elle a été bannie. Open Subtitles لقد علمت العواقب و تقبلتها, و لخيانتها قمت بنفيها
    Ou celui entre la femme et son petit ami qui ne pouvait pas lui pardonner sa trahison. Open Subtitles ... بأن لديها مشكلة أو الرابط بين المرأة والعشيق الذي لم يستطع مسامحتها لخيانتها
    Tu n'as pas le choix, tu dois informer Apophis de sa trahison. Open Subtitles -ولكن لا يوجد لديك خيار الا اخبار ابوفيس بخيانته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus